APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
557. There is not too much wear of the rollers or signs of grooves on the flap track

A、 滚轮上没有过多的磨损且襟翼轨道上没有腐蚀迹象

B、 滚轮上没有过多的磨损且襟翼轨道上没有划痕迹象

C、 滚轮上没有过多的磨损且襟翼轨道上没有凹痕迹象

答案:C

设备系统操作理论翻译
2132. The mix chamber is a cylindrical duct assembly consist of an exterior shroud and interior sleeve
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bb-72a8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1140. 雷达罩的状况对其性能有者重要的影响。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-f077-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3268. When the control handle is placed in the DN position, the gear doors open the gear unlocks and extends and the gear doors close
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-3325-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1199. 包括前环形罩、气道、压气机风扇罩、埋入式发动机导管、涡流发生器、作动器、控制手柄、钢索、管道、连杆、门、警告系统、位置指示器等
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-0b9a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
833. Operate the aileron through a minimum of two full cycles, to full travel
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-1e33-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2540. 确保移除了所有的设备和工具。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-c140-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
39. Make the surface of the chamfer rough
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf3-aa1e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1709. Such wires and cables shall be capable of being connected to the ground network of the aircraft electrical system
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-47ff-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2710. 减震支柱是油气支柱
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-0a6e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2389. Standardization will enhance safety through uniform interpretation of inspection requirements contained in Continuing Airworthiness Programs prepared in accord with this Specification
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-d845-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

557. There is not too much wear of the rollers or signs of grooves on the flap track

A、 滚轮上没有过多的磨损且襟翼轨道上没有腐蚀迹象

B、 滚轮上没有过多的磨损且襟翼轨道上没有划痕迹象

C、 滚轮上没有过多的磨损且襟翼轨道上没有凹痕迹象

答案:C

设备系统操作理论翻译
相关题目
2132. The mix chamber is a cylindrical duct assembly consist of an exterior shroud and interior sleeve

A. 隔合室是一个圆柱形风管组件,由外部防护罩和内部套筒组成

B. 混合室是由外部防护罩和内部套筒组成的圆柱形管路组件

C. 隔合室是一个圆柱形风管组件,包括外部防护罩和内部套筒

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bb-72a8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1140. 雷达罩的状况对其性能有者重要的影响。

A. The condition of the radome is very important for its performance.

B. The condition of the antenna influences its properties greatly.

C. The condition of the radar has an important effect on its characteristics.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-f077-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3268. When the control handle is placed in the DN position, the gear doors open the gear unlocks and extends and the gear doors close

A. 当控制手柄到DN位时,齿轮箱壳体会打开,齿轮松开并退出,壳体关闭。

B. 当控制手柄处于DN位置时,起落架舱门会打开,起落架解锁并伸出,然后舱门关闭。

C. 将控制手柄推到DN位置时,货舱门将打开,传动装置解锁可用,收回后则关闭。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-3325-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1199. 包括前环形罩、气道、压气机风扇罩、埋入式发动机导管、涡流发生器、作动器、控制手柄、钢索、管道、连杆、门、警告系统、位置指示器等

A. Includes items such as nose ring cowls, scoops, compressor fan cowls, buried engine ducts, vortex generators, actuators, control handles, cables, plumbing, linkages, doors, warning systems, position indicators, etc.

B. Includes i terns such as nose ring cowls, scoops, compressor, buried engine ducts, vortex generators, actuators, control handles, cables, plumbing, linkages, doors, waring systems, position indicators, etc.

C. Includes items such as nose ring cowls, scoops, compressor fan cowls, buried engine ducts, vortex generators, actuators, control handles, cables, plumbing, linkages, doors, warning systems, position indicators.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-0b9a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
833. Operate the aileron through a minimum of two full cycles, to full travel

A. 通过最少两个全循环操作副翼,并操作至其最大行程

B. 至少完整操作副翼两个全循环至其最大行程

C. 操作副翼最小两个单位,至其最大行程

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-1e33-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2540. 确保移除了所有的设备和工具。

A. Make sure that you replace all tools and equipment.

B. Make sense that you reinstall all tools and equipment.

C. Make sure that you remove all tools and equipment.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-c140-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
39. Make the surface of the chamfer rough

A. 使倒角的表面粗糙

B. 使倒角的表面光滑

C. 使舵面的倒角光滑

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf3-aa1e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1709. Such wires and cables shall be capable of being connected to the ground network of the aircraft electrical system

A. Such wires and cables should be disable of being coupled to the ground network of the aircraft electrical system

B. These wires and cables are capable to be connected to the aircraft electrical system ground network.

C. The connected wires and cables shall be attached to the ground network of the aircraft electrical system.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-47ff-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2710. 减震支柱是油气支柱

A. shock absorbers is oleo-pneumatic

B. shock absorbers is hydraulic-pneumatic

C. shock absorbers is oil-air

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-0a6e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2389. Standardization will enhance safety through uniform interpretation of inspection requirements contained in Continuing Airworthiness Programs prepared in accord with this Specification

A. 标准化将可以通过对检验标准的一致性要求,使持续适航方案中规定的安全标准得到提高。

B. 标准化是通过统一解释持续性适航方案中的检查要求,达到本规范的检验标准。

C. 标准化将提升安全性,通过统一解读持续性适航方案中所包含的、依照本规范制定的检验要求实现。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-d845-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载