APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
587. 在同样的温度下固化密封胶

A、 Solid the sealant at a peripheral temperature.

B、 Cure the sealant at a uniform temperature.

C、 Solid the sealant at the same temperature.

答案:B

设备系统操作理论翻译
2504. Unit or assembly removal/installation procedures may reference a system/subsystem test only if the major test procedure is so utilized that the individual assembly/unit test may be called out without overlap and if accomplishment shall not require completion of the whole system test
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-45f2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1107. 当通风空气温度升至27℃时,排气阀打开。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-8707-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1293. 在设计原理图时有必要折衷两方面:使示意图具有目了然的详细性和便于阅读和理解的简单性
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-3921-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3354. 本手册中的定义应与联邦航空法规中的定义一致。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e38-3ab2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
734. THIS TEST ( ) THE INSTALLATION OF THE HP PUMP
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b40-e42e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2222. Operate the unit for two cycles to remove air from the lines
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-949b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2870. Also includes components that are an integral part of, or fitted to the power plant cowling
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-0346-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2988. 如果发现腐蚀,用指定的材料去除。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-d905-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2046. 向面板施加一个力直到面板移动到听见咔嗒一声的位置。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-286c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1777. Make sure that the painted surface is smooth
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-25bd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

587. 在同样的温度下固化密封胶

A、 Solid the sealant at a peripheral temperature.

B、 Cure the sealant at a uniform temperature.

C、 Solid the sealant at the same temperature.

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
2504. Unit or assembly removal/installation procedures may reference a system/subsystem test only if the major test procedure is so utilized that the individual assembly/unit test may be called out without overlap and if accomplishment shall not require completion of the whole system test

A. 如果只能用可能导致单个组件/单元没有超出预测的重大检测程序,而且完成不需要完全的检测,装置或组件移除/组装程序可查阅系统/子系统检测。

B. 如果重大测验程序使用独立的模块/单元来呼叫没有超出范围的部分,且完成不需要整个系统进行测验,单元或模块移除/安装程序只可以按照系统/子系统测验来做。

C. 只有在使用主要测试程序而单个组件/装置测试不重复进行,且完成该过程不要求完成整个系统的测试时,装置或组件的拆/装程序才可参考系统/子系统的测试。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-45f2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1107. 当通风空气温度升至27℃时,排气阀打开。

A. When the temperature of vent rises to 27℃, the exhaust pipe opens

B. When the ventilation temperature is above 27℃, the drain mast opens.

C. When the temperature of the ventilation air increases to 27℃, the discharge valve opens.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-8707-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1293. 在设计原理图时有必要折衷两方面:使示意图具有目了然的详细性和便于阅读和理解的简单性

A. In designing schematic diagrams, it may be necessary to combine two aspects: specification necessary to make the diagram clear, And the simplicity essential for ease of reading and understanding.

B. In designing schematic diagrams, it may be necessary to comprehend two aspects: detection necessary to make the diagram self-contained, And the simplification essential for ease of reading and understanding.

C. In designing schematic diagrams, it may be necessary to compromise two aspects: detail necessary to make the diagram self-explanatory, And the simplicity essential for ease of reading and understanding.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-3921-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3354. 本手册中的定义应与联邦航空法规中的定义一致。

A. Definitions in this manual shall be conformed with those in the Federal Aviation Legislations.

B. Definitions in the handbook shall be consistent with definitions contained in the Federal Aviation Regulations.

C. Definitions in the Federal Aviation Regulations shall be consistent with definitions contained in the handbook.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e38-3ab2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
734. THIS TEST ( ) THE INSTALLATION OF THE HP PUMP

A. FOLLOWS

B. FOLLOWING

C. FOLLOWED

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b40-e42e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2222. Operate the unit for two cycles to remove air from the lines

A. Cycle the unit twice to remove air from the lines.

B. The unit is cycled repeatedly to remove air from the lines.

C. Operate the unit twice to remove air from the lines.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-949b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2870. Also includes components that are an integral part of, or fitted to the power plant cowling

A. 还包括发动机整流罩的组成部分或安装在整流罩上的部件。

B. 还包括发动机整流罩及安装在整流罩上的部件。

C. 还包括发动机整流罩的组成部分及安装在整流罩上的部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-0346-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2988. 如果发现腐蚀,用指定的材料去除。

A. Removing it with special material is necessary if you find corrosion.

B. If you find corrosion, remove it with the specified material.

C. If corrosion is found, change the material to remove it.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-d905-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2046. 向面板施加一个力直到面板移动到听见咔嗒一声的位置。

A. Apply a load to the panel until it moves into position with a click.

B. Bear down on the panel until it moves into place with a click.

C. Use a load to the panel until it moves into position with a click.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-286c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1777. Make sure that the painted surface is smooth

A. 确保喷漆光滑

B. 确保油漆表面光滑。

C. 确保油漆表面光亮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-25bd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载