APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
681. Procedures shall be provided for start the engine in flight and, in the event the engine does not start, for subsequent action( )

A、 提供在飞行中启动发动机的程序,如果发动机不能启动,则应采取后续措施。

B、 提供在飞行中启动发动机的程序,如果发动机能启动,则应采取后续措施。

C、 在飞行中启动发动机及发动机不能启动的程序均应提供,则应采收补救措施。

答案:A

设备系统操作理论翻译
610. The same symbol, device, or code shall be used throughout the Handbook to depict the same system, valve or control
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-576e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1974. 等第一层油漆完全干透后再涂第二层。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f681-cacb-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2635. 用于指示气源系统的温度和压力的部分。包括温度和压力警告系统。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-ef2d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1456. Make sure the tail is no sign of contact ground
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d7-9868-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2014. Air from the compressor and fuel from the fuel nozzle are mixed in the combustor
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44b9-bb4e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2379. 准备用于泄漏测试的管子。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-b852-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1798. 在使用工具/设备前后,使用者应进行目视或功能性检查并确认是否处于可用状态。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-68a9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1484. This procedure should be done a minimum of 2 hours after the last aircraft operation This will make sure that the shock absorber values recorded are accurate
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d7-edf4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
844. For purposes of this specification, airplane" refers to the airframe and related components specified in the Type Certificate or made available as options by the airplane manufacturer"
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-3f73-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2600. 再次启动发动机前,清除地面燃油。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-82f4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

681. Procedures shall be provided for start the engine in flight and, in the event the engine does not start, for subsequent action( )

A、 提供在飞行中启动发动机的程序,如果发动机不能启动,则应采取后续措施。

B、 提供在飞行中启动发动机的程序,如果发动机能启动,则应采取后续措施。

C、 在飞行中启动发动机及发动机不能启动的程序均应提供,则应采收补救措施。

答案:A

设备系统操作理论翻译
相关题目
610. The same symbol, device, or code shall be used throughout the Handbook to depict the same system, valve or control

A. 手册中应使用相同的符号,设备或代码来表示相同的系统、数值或控制装置。

B. 手册中应使用相同的符号,设备或代码来表示相同的系统、数值或调节装置。

C. 手册中应使用相同的符号,设备或代码来表示相同的系统、活门或控制装置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-576e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1974. 等第一层油漆完全干透后再涂第二层。

A. Wait for the paint to dry completely before polishing it again.

B. Do not apply the second layer of paint if the first layer has dried thoroughly.

C. Let the first layer of paint dry fully before you apply the second layer.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f681-cacb-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2635. 用于指示气源系统的温度和压力的部分。包括温度和压力警告系统。

A. That portion of the system which is used to indicate temperature and pressure of t he pneumatic system. Includes temperature and pressure warning systems.

B. The part used to indicate the temperature and pressure of an air source system. Mainly temperature and pressure warning systems.

C. A unit used to indicate the temperature and pressure of an air source system. Includes temperature and pressure sensors.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-ef2d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1456. Make sure the tail is no sign of contact ground

A. 确认飞机尾部无损坏迹象。

B. 确认飞机尾部无擦地迹象。

C. 确认飞机尾部无地面标志。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d7-9868-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2014. Air from the compressor and fuel from the fuel nozzle are mixed in the combustor

A. 来自压气机的空气和来自燃油喷嘴的燃油在燃烧室混合。

B. 来自压气机的空气和来自燃油喷嘴的燃油在燃烧室燃烧。

C. 来自压气机的空气和燃油在燃烧室的喷嘴处混合。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44b9-bb4e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2379. 准备用于泄漏测试的管子。

A. Be ready to use the tube for the leak test.

B. Prepare the tube for the leak test.

C. Prepare for the leak test on the tube.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-b852-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1798. 在使用工具/设备前后,使用者应进行目视或功能性检查并确认是否处于可用状态。

A. Prior to and aft use the tool equipment, the user shall make a visual check or operational test to confirm the utility.

B. Before or after using the tool equipment, the user shall make a visual check or functional test to confirm the serviceability.

C. Before or aft of using the tool equipment, the user shall make a spot check or functional test to inform the usability.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-68a9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1484. This procedure should be done a minimum of 2 hours after the last aircraft operation This will make sure that the shock absorber values recorded are accurate

A. 该程序应在飞机最后一次运行之后至少2小时完成。这将确保记录的减震支柱数值是准确的。

B. 该程序应在飞机最后一次运行后2小时之内完成。这将确保记录的减震支柱数值是准确的。

C. 应在飞机至少运行2小时,最后再完成该程序,这将确保记录的减震支柱数值是准确的

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d7-edf4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
844. For purposes of this specification, airplane" refers to the airframe and related components specified in the Type Certificate or made available as options by the airplane manufacturer"

A. 出于本规范的目的,“飞机”是指在型号合格证中指定的或由飞机制造商提供作为选择的机身和相关部件。

B. 出于本规范说明的目的,“飞机”是指在型号合格证中指定的或由飞机制造商提供作为选择的机体和相关电子部件。

C. 出于本规范的目的,“飞机”是指在适航合格证中指定的或由飞机制造商提供作为选择的机身和相关部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-3f73-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2600. 再次启动发动机前,清除地面燃油。

A. Clean the ground fuel before starting the engine.

B. Remove fuel from ground before attempting another start.

C. Remove the fuel from t he ground before you try to start the engine again.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-82f4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载