A、 每个乘客的座位上的客舱娱乐系统可以传输音频和图像,也可以被连接到乘客系统的喇叭上。
B、 视频娱乐的图像部分被传送到图像娱乐系统所选频道上的每个乘客的座位上,也可以被连接到乘客系统的扬声器上。
C、 视频娱乐的音频部分被传送到音频娱乐系统中所选频道上的每个乘客的座位上,也可以被连接到乘客系统的扬声器上。
答案:C
A、 每个乘客的座位上的客舱娱乐系统可以传输音频和图像,也可以被连接到乘客系统的喇叭上。
B、 视频娱乐的图像部分被传送到图像娱乐系统所选频道上的每个乘客的座位上,也可以被连接到乘客系统的扬声器上。
C、 视频娱乐的音频部分被传送到音频娱乐系统中所选频道上的每个乘客的座位上,也可以被连接到乘客系统的扬声器上。
答案:C
A. The power source that are discussed respectively under the appropriate chapter heading shall provide power to at least two systems.
B. When two or more systems are served by a single power source, that power source will be discussed separately under the appropriate chapter heading.
C. The system that is powered by two or more power sources shall be discussed separately under the appropriate chapter heading.
A. Relatively single units may not require descripted and operated.
B. Opposite simple units may not require description and operation.
C. Relatively simple units may not require description and operation.
A. 除了大型飞机实现远航程的飞行外,787也提供给航空公司无可比拟的燃油燃烧效率,这将表现出突出的环保性能。
B. 除了大型飞机实现远航程的飞行外,787也提供给航空公司不匹配的燃油燃烧效率,这将表现出突出的环保性能。
C. 除了中型飞机实现远航程的飞行外,787也提供给航空公司无可比拟的燃油燃烧效率,这将表现出突出的环保性能。
A. Dry all metal parts that have different metal inserts or deep blind holes in an oven at 225 to 275℉ (107 to 135℃) for a minimum of one hour.
B. Put all different metal inserts or deep blind holes metal parts in an oven at 225 to 275℉ (107 to 135℃) for a maximum of one hour.
C. All metal parts that have different metal inserts or deep blind holes are dry in an oven of 225 to 275℉ (107 to 135℃) for a minimum of one hour.
A. This Specification contains references to the FAA and the FAR.
B. This specification includes FAA and FAR reference.
C. This specification is a reference for FAA and FAR.
A. 用一些辅助螺栓来暂时安装组件。
B. 用一些附加螺丝固定组件
C. 用一些辅助螺钉临时组装组件
A. The emergency call pushbutton on the overhead panel may be pressed in order to start an emergency call from the cockpit. This starts a communication between the cockpit and all cabin stations on a special link.
B. The emergency call pushbutton on the overhead panel must be pressed in order to initiate an emergency call from the cockpit. This initiates a communication between the cockpit and all cabin stations on a common link.
C. The urgent call pushbutton on the overhead panel must be pushed in order to initiate an urgent call from the cockpit. This initiates a communication between the cockpit and all cabin stations on a common connect.
A. 图表显示了起落架、控制面板、插塞和口盖系留点等的位置;
B. 表格显示了起落架、控制锁、插塞和口盖、系留点等的位置;
C. 图表显示了起落架、控制面锁、插塞和口盖、系留点等的位置;
A. 在本构型中,必须执行不同的测试程序。
B. 在本构型中,可以选用不同的测试程序。
C. 本次会议强制要求使用不同的测试程序。
A. 然而,制造商可能会忽略不适用于该产品的系统/章节,或者在可行的情况下组合系统/章节。
B. 然而,制造商可能会舍弃不适用于该产品的系统/章节,或者在必要的情况下关联系统/章节。
C. 然而,制造商可能会忽略不适用于该产品的系统/章节,或者在必要的情况下选择系统/章节。