A、 系统的中用于在起飞和着陆期间监视飞机飞行的部分。这包括感应,计算,指示和警告设备,例如计算机,指示器,警告灯等。
B、 系统的中用于在进近和飘落期间监控飞机飞行的部分。这包括感应,计算,指示和告诫设备,例如计算机,指示器,告诫灯等。
C、 系统的中用于在进近和着陆期间监控飞机飞行的部分。这包括感应,计算,指示和警告设备,例如计算机,指示器,警告灯等。
答案:C
A、 系统的中用于在起飞和着陆期间监视飞机飞行的部分。这包括感应,计算,指示和警告设备,例如计算机,指示器,警告灯等。
B、 系统的中用于在进近和飘落期间监控飞机飞行的部分。这包括感应,计算,指示和告诫设备,例如计算机,指示器,告诫灯等。
C、 系统的中用于在进近和着陆期间监控飞机飞行的部分。这包括感应,计算,指示和警告设备,例如计算机,指示器,警告灯等。
答案:C
A. The configuration of the inlet is related to the dimension of the connector shell.
B. The size of the inlet is related to the dimension of the connector shell.
C. The figurate of the inlet is related to the dimension of the connector shell.
A. 向反方向移动杆
B. 逆时针移动杆
C. 移动杆至对应方向
A. 此章节包括了激励、传感、计算、增益、控制、作动和警告装置
B. 此章节包括了接通、感应、计算、放大、控制、作动和警告装置
C. 此章节包括了齿合、感受、计算、放大、控制、作动和警告装置
A. 组织维修的维修记录应当根据如下规定:维修工作应当保证记录一致。
B. 维修单位的维修记录应当跟随下列规定:完整的维护工作应当保证记录。
C. 维修单位的维修记录应当符合下列规定:维修工作应当保证记录完整。
A. If you perform the ground test unit, ensure that pressure regulator is turned to Zero.
B. Before you do the ground test, make sure that you have set the pressure regulator to Zero.
C. Before you operate the ground test unit, make sure that the pressure regulator is set to zero.
A. Turn the body of the closure assist assembly with a wrench to pull the two thrust reverser doors together until you can engage the latches at the bottom of the doors.
B. Turn the main body of the closing aid with a crowfoot and pull the two throttle reverser doors together until you can connect the bolts at the bottom of the door.
C. Use a wrench to turn the main body of the closing auxiliary assembly and pull the two reverse doors together until you can attach the locks at the bottom of the door.
A. 如果制造商选择以多册发布维护资料,则每个单独册的标题可视情为“线路维修手册”,“部件维护手册” 等。
B. 如果制造商选择以多册发布维护资料,则每个单独册的标题可视情为“系统图手册”,“部件维护手册” 等。
C. 如果制造商选择以多册发布维护资料,则每个单独册的标题可视情为“线路图手册”,“部件维护手册” 等。
A. Unscheduled maintenance are those maintenance checks and inspections on the aircraft,its systems and units which are recognized by the manufacturer as special or unusual conditions which are not related to the time limits specified in-10 above.
B. For the unscheduled maintenance checks and inspections of aircraft,aircraft systems and components,the manufacturer shall not include special or unusual conditions from the time limits specified in-10.
C. If the unscheduled maintenance checks and inspections on the aircraft,its systems and units are special or unusual conditions,the time limits specified in-10 shall be referred to by the manufacturers.
A. 前言内容如下:建立CAP方案的原因和遵循特定CAP需要防止的潜在问题。CAP与产品正常检查方案的关系。
B. 前言包含下列信息:创建CAP项目的主要原因以及需要避免发生的根本问题。CAP与产品例行检查方案的关系。
C. 前言部分包含以下信息:创建CAP程序的潜在原因以及遵循CAP需要避免发生的根本问题。CAP与产品常规检查方案的关系。
A. 系统中用于消散静电的部分。
B. 系统中用于排放静电的部分。
C. 系统中用于清除静电的部分。