APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
901. 缓慢地把RAT完全放出,并确保它不接触其他部件。

A、 Slowly and fully extend the RAT and make sure that it does not touch other parts.

B、 Quickly and fully retract the RAT and make sure that it does not touch other parts.

C、 Slowly and carefully extend the RAT and make sure that it does not attach to other parts.

答案:A

设备系统操作理论翻译
1909. 制造商的刊头,出版物标题,飞机型号以及发行和修订日期或代码应出现在所有包含文字或插图的页面上。但是,飞机型号不应包含在发动机维护手册中。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-cbd8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2531. The cover title and applicable airplane designation shall be prominently displayed on the cover or spine ( ) of the Handbook
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-a484-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1364. Those removable units used for entrance or exit, and for enclosing other structure contained within the fuselage
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-154e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1273. 安装封严到滑油滤中时,不要过度拉伸封严。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-f77b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1212. STE regulates the way to express the content, but it does not regulate formatting ( )
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-34b9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2445. 检查开口是否有从边角开始的裂缝
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-8867-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2257. Dry the surface with a towel
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-0466-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
419. Those instructions necessary to park or store the aircraft in normal or abnormal conditions such as with engines removed aircraft damaged, etc for short or long terms in extremes of weather conditions
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-8d28-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
880. L1登机门飞行机组位置救生衣未安装。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-ad3f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3028. Those units and components which provide aircraft navigational information Includes VOR, pitot, static, ILS, flight director, compasses, indicators, etc
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-39ee-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

901. 缓慢地把RAT完全放出,并确保它不接触其他部件。

A、 Slowly and fully extend the RAT and make sure that it does not touch other parts.

B、 Quickly and fully retract the RAT and make sure that it does not touch other parts.

C、 Slowly and carefully extend the RAT and make sure that it does not attach to other parts.

答案:A

设备系统操作理论翻译
相关题目
1909. 制造商的刊头,出版物标题,飞机型号以及发行和修订日期或代码应出现在所有包含文字或插图的页面上。但是,飞机型号不应包含在发动机维护手册中。

A. The manufacturer's masthead, publication title, air craft model and issue and revision dates or codes shall appear on all pages that contain text or illustrations. However, aircraft model number should not be included in engine maintenance manuals.

B. The manufacturer's masthead, publication name, aircraft model, and issue and, revision dates or codes should appear on all pages and should also contain text or illustrations. However, the aircraft model should not be included in the engine maintenance manual.

C. The manufacturer's masthead, publication name, aircraft model, and issue and revision dates or codes should appear on all pages and should also contain text and illustrations. However, the aircraft model should not be included in the engine maintenance manual.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-cbd8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2531. The cover title and applicable airplane designation shall be prominently displayed on the cover or spine ( ) of the Handbook

A. 封面标题和适用的飞机名称应显著地显示在手册的封面或书脊(或两者)上。

B. 封面标题和适用的飞机名称应着重地显示在手册的封面或书脊(或两者)上。

C. 覆盖的标题和使用的飞机设计应突出的显示在手册封面或书脊(或两者)上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-a484-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1364. Those removable units used for entrance or exit, and for enclosing other structure contained within the fuselage

A. 在进出口使用的可更换部件,以及用于将其他结构封闭在机身内的可更换部件。

B. 在入口或出口使用的可使用部件,以及用于将其他结构包含在机身内的可移动部件。

C. 在入口或出口使用的可移动部件,以及用于将其他结构封闭在机身内的可移动部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-154e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1273. 安装封严到滑油滤中时,不要过度拉伸封严。

A. Do not stretch the seals when you install them in oil filter.

B. Do not scratch the sealants when you install them in oil filter.

C. Do not squeeze the sealants when you install them in oil filter.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-f77b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1212. STE regulates the way to express the content, but it does not regulate formatting ( )

A. STE规范表达内容的方式,但不规范格式(例如字体、编号等)。

B. STE管理规范的内容而不是格式(例如字号,编码等)。

C. STE被用于规范内容的形式而不是版式(例如字号,数字等)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-34b9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2445. 检查开口是否有从边角开始的裂缝

A. Check the cut for gaps that start at its corners.

B. Examine-the opening for cracks that start at its corners.

C. Inspect the clearance of gate from the corner.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-8867-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2257. Dry the surface with a towel

A. A towel is not used to dry the surface.

B. Use a towel to dry the surface.

C. The surface is dried without a towel.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-0466-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
419. Those instructions necessary to park or store the aircraft in normal or abnormal conditions such as with engines removed aircraft damaged, etc for short or long terms in extremes of weather conditions

A. Those instructions necessary to park or store the aircraft in normal of abnormal conditions such as with engines removed, aircraft damaged, etc. neither short-term nor long-term.

B. Instructions required for parking or storing the aircraft under normal or abnormal conditions such as engine removal aircraft damage etc. which are used for short-term or long-term under extreme weather conditions.

C. Those instructions necessary to park or store the aircraft in normal or abnormal conditions such as with engines removed aircraft damaged, etc. either short-term or long term.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-8d28-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
880. L1登机门飞行机组位置救生衣未安装。

A. L1 entry door life vests were not installed by flight crew.

B. Life vests at L1 entry door flight crew station not install.

C. Life vests were not installed at L1 entry door flight crew station.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-ad3f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3028. Those units and components which provide aircraft navigational information Includes VOR, pitot, static, ILS, flight director, compasses, indicators, etc

A. 提供飞机雷达信息的组件和部作。包括VOR、皮托管、静压孔、ILS、飞行指引仪、罗盘、指示器等。

B. 提供飞机仪表信息的组件和部件。包括VOR、皮托管、静压孔、ILS、飞行指引仪、罗盘、指示器等。

C. 提供飞机导航信息的组件和部件。包括VOR、皮托管、静压孔、ILS、飞行指引仪、罗盘、指示器等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-39ee-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载