A、 Manufacturers may delete systems not applicable to their product.
B、 Manufacturers may omit systems not applicable to their product.
C、 Manufacturers may submit systems not applicable to their product.
答案:B
A、 Manufacturers may delete systems not applicable to their product.
B、 Manufacturers may omit systems not applicable to their product.
C、 Manufacturers may submit systems not applicable to their product.
答案:B
A. Pressurize the system to 150 bar with the hydraulic pump.
B. Pressurize the system to 150 bar with the hand pump.
C. Pressuring the system to 150 bar with the hand pump.
A. 前面的每章目录将列出大量的项目和分配的数字。
B. 每章前面的目录将列出涵盖的项目和分配的编号。
C. 每章前面的内容将列出覆盖的项目和制定的编号。
A. Do not let the flame become solid.
B. Never let the foam become liquid.
C. Do not let the foam become solid.
A. 以所需转速驱动发动机的机械装置
B. 以所需转速驱动发电机的人工装置
C. 以所需转速驱动发电机的机械装置
A. Through a process called continuing airworthiness, virtually every component comprising an airplane is involved in some form of preservation, inspection, preventative maintenance, overhaul, repair, and/or replacement activity.
B. Through a process called initial airworthiness, virtually every component comprising an airplane is involved in some form of preservation, inspection, preventative maintenance, overhaul, repair, and/or replacement activity.
C. Through a process called continuing air worthiness, virtually some component comprising an airplane is involved in some form of preservation, inspection, preventative maintenance, overhaul, repair, and/or installment activity.
A. 当使用手摇泵时,记录使用时间。
B. 当使用应急泵时,记录使用时间。
C. 当使用应急泵时,记录开始时间。
A. Top into the wind
B. Bottom into the wind
C. Aft into the wind
A. 当风速减小到30 节以下,可以打开货舱门。
B. 当风速达到30 节,仍然允许打开货舱门。
C. 当发动机转速减小到30 节以下,可以打开货舱门。
A. 在英语中,动词和一个或多个介词有时一起构成短语动词。这个短语动词的意思不同于其某部分的意思。短语动词通常有两种含义,一种是原始意义,一种是具体意义,另一种是抽象意义。
B. 在英语中,动词和一个或多个连词有时一起构成短语动词。这个短语动词的意义不同于它的成分。短语动词通常有两种含义,原始的,更具体的意义,也是更抽象的意义。
C. 在英语中,动词和一个或多个介词有时一起构成短语动词。这个短语动词有一个不同于其各部分词义的意义。短语动词通常有两种意义,一种是原始意义,即更具体的意义,还有一种是更抽象的意义。
A. 小心地取出配平盖板内的备份磁带。
B. 小心地从胶带上拆除装饰盖。
C. 小心地移除调整片,用其他的带子盖上。