APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
1167. Use the torque wrench to tighten the bolts progressively

A、 使用力矩扳手间隔拧紧螺栓。

B、 使用扭力扳手按顺序拧紧螺栓。

C、 使用扭矩扳手逐步拧紧螺栓。

答案:C

设备系统操作理论翻译
3067. Refer to detail C on fig4 for a different procedure to attach the cable
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-b9b0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1114. 主最低设备清单应当以标牌、维修程序、机组运行程序等形式规定适当的限制条件,以及保证可接受的安全水平所需要的其他限制规定
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-9d6c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1879. Under this heading, list any notes or key points necessary in isolating the trouble in the sections and components
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-6b81-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1574. 对于机翼/机身过热系统的指示和测试,必须要接通115V交流电源。当安装元件时,不得弯曲元件直到弯曲半径小于1英寸。如果弯曲半径小于1英寸,则会损坏元件。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67c-9387-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3011. 在一个恒定的温度下固化密封剂。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-01e9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2820. 该部分系统用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,从经过调节的空气中过滤掉碎片,并在必要时用除臭剂,杀虫剂等处理空气,如适用。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-656d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1799. The PlaneNet communication sub-function provides a data transport service function that provides two-way, reliable, end-to-end data transport communications between AlMS functions and PlaneNet member systems
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-6bb5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2509. The lateral axis of the airplane is also called the pitch axis, and movement of the elevators rotates an airplane about its laternal axis
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-55b6-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
749. Prepare basic text in 10- or 12-point type Use 14-point uppercase bold for the word WARNING and 10-point uppercase bold for the WARNING TEXT Use 12-point uppercase bold for the word CAUTION and 10-point uppercase for the CAUTION TEXT Use 10-point uppercase bold for the word NOTE and 10-point mixed case for the Note Text
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-14af-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2705. Auxiliary fuel tanks are normally removable tanks
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-fa91-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

1167. Use the torque wrench to tighten the bolts progressively

A、 使用力矩扳手间隔拧紧螺栓。

B、 使用扭力扳手按顺序拧紧螺栓。

C、 使用扭矩扳手逐步拧紧螺栓。

答案:C

设备系统操作理论翻译
相关题目
3067. Refer to detail C on fig4 for a different procedure to attach the cable

A. 根据图4C,了解连接导线的不同程序。

B. 请参阅图4上的细节C,了解连管路的程序。

C. 请参阅图4上的细节C,了解连接导线的不同程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-b9b0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1114. 主最低设备清单应当以标牌、维修程序、机组运行程序等形式规定适当的限制条件,以及保证可接受的安全水平所需要的其他限制规定

A. The MMEL should specify suitable limitations in the form of placards, maintenance procedures,crew operating procedures,and other restrictions as necessary to ensure an acceptable level of safety.

B. The MMEL should be in the form of annunciator,maintenance procedures, crew operating procedures to illustrate applicable limitations and other rules necessary to verify an acceptable level of safety.

C. The MEL should cover suitable limitations which are shown in placards, maintenance procedures, crew operating procedures, and other rules to verify an acceptable level of safety.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-9d6c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1879. Under this heading, list any notes or key points necessary in isolating the trouble in the sections and components

A. 在这个标题下,列出各个零件和部件中必要的问题,以便将必要的注意事项或关键点隔离开来。

B. 在这个标题下,列出各个零件和部件中必要的注意事项或关键点,以便将必要的问题隔离开来。

C. 在这个标题下,列出所有必要的注意事项或关键点以便将问题在各个零件和部件中隔离开来。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-6b81-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1574. 对于机翼/机身过热系统的指示和测试,必须要接通115V交流电源。当安装元件时,不得弯曲元件直到弯曲半径小于1英寸。如果弯曲半径小于1英寸,则会损坏元件。

A. To give indications and test to the wing/body overheat system, 115v ac power must be connected. When installing an element, do not bend the element unless the bend radius is less than one inch. If the bend radius is less than one inch, damage to the element can occur.

B. For the indications and test of the wing/body overheat system, 115v ac power must be ON. When you install an element,do not bend the element until the bend radius is less than one inch. If the bend radius is less than one inch, damage to the element can occur.

C. 115v dc power must be supplied for the indications and test of the wing/body overheat system. When you install an element, do not bend the element radius less than one inch. If you bend the radius less than one inch, damage to the element can occur.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67c-9387-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3011. 在一个恒定的温度下固化密封剂。

A. Solid the sealant at a uniform temperature.

B. CURE THE SEALANT AT A CONSTANT TEMPERATURE.

C. SOLID THE SEALANT AT A CONSTANT TEMPERATURE.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-01e9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2820. 该部分系统用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,从经过调节的空气中过滤掉碎片,并在必要时用除臭剂,杀虫剂等处理空气,如适用。

A. That portion of the system used to control moisture in the air, to control ozone concentrations, to filter radioactive debris from conditioned air, and to treat the air with deodorizers, insecticides, etc., as applicable.

B. That portion of the system used to control moisture in the air, to control ozone concentrations, to filter radioactive debris from conditioned air, and to treat the air with aromatic, insecticides, etc., as applicable.

C. That portion of the system used to control moisture in the air, to control ozone moisture, to filter radioactive debris from conditioned air, and to treat the air with deodorizers, spray, etc. , as applicable.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-656d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1799. The PlaneNet communication sub-function provides a data transport service function that provides two-way, reliable, end-to-end data transport communications between AlMS functions and PlaneNet member systems

A. The PlaneNet communication sub-function supplies a data transport service function to provide two way, reliable, end-to-end data transport communications between AlMS functions and PlaneNet member systems.

B. The PlaneNet communication sub-function is provided by a data transport service function that furnishing two-way, reliable, end-to-end data transport communications between AlMS functions and PlaneNet member systems.

C. A data transport service function that provides two-way, dependable, end-to-end data transport communications is supplied by the PlaneNet communication sub-function between AlMS functions and PlaneNet member systems.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-6bb5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2509. The lateral axis of the airplane is also called the pitch axis, and movement of the elevators rotates an airplane about its laternal axis

A. Elevators’ movement controls the airplane to rotate about its laternal axis.

B. The lateral axis of the airplane is also called the pitch axis, and movement of the aileron rotates an airplane about its laternal axis.

C. The lateral axis of the airplane is also called the yaw axis, and movement of the elevators rotates an airplane about its axis.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-55b6-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
749. Prepare basic text in 10- or 12-point type Use 14-point uppercase bold for the word WARNING and 10-point uppercase bold for the WARNING TEXT Use 12-point uppercase bold for the word CAUTION and 10-point uppercase for the CAUTION TEXT Use 10-point uppercase bold for the word NOTE and 10-point mixed case for the Note Text

A. WARNING TEXT should use uppercase bold.

B. the word CAUTION should use 12-point lowercase bold.

C. the Note Text should use 10-point uppercase.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-14af-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2705. Auxiliary fuel tanks are normally removable tanks

A. 辅助燃油箱通常是可移动的油箱。

B. 辅助燃油箱通常是可拆卸的油箱。

C. 辅助燃油箱是常规的可拆卸的油箱。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-fa91-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载