APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
1348. Cut the cable into three equal lengths

A、 把电缆分割相等宽度的三段

B、 把电缆分割相等厚度的三段

C、 把电缆切成相等长度的三段

答案:C

设备系统操作理论翻译
642. 12A,14C和17AD座位的旅客阅读灯不亮。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-c15a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
228. When there is a fire in the main wheel well, the compartment overheat detection controller provides a signal for the two red FIRE WARN lights and the bell
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf6-269e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2837. 告诉所有人员离开该区域。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-9a1d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1305. The technique or procedure necessary to duplicate the performance presented shall be included for those items of performance where the attainment of the predicted airplane performance requires a special sequence of actions
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-5ed4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2784. The ignition unit is cooled by the air taken from the fan duct
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-f354-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2277. These two groups explored the existing controlled languages and researched texts in several maintenance manuals The results confirmed that a simplified language was necessary
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-446e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1194. make suer that there is no dust on the surface
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d3-fc33-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
51. Each of the two life vests located at L2 entry door flight crew station expired
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf3-d1c0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
982. Apply a load to the panel until it moves into position with a click
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b44-0e33-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
191. 剥掉导线的绝缘层
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf5-8b4d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

1348. Cut the cable into three equal lengths

A、 把电缆分割相等宽度的三段

B、 把电缆分割相等厚度的三段

C、 把电缆切成相等长度的三段

答案:C

设备系统操作理论翻译
相关题目
642. 12A,14C和17AD座位的旅客阅读灯不亮。

A. Passenger reading lights at cabin rows 12A, 14C and 17AD does not come on.

B. Passenger reading lights at cabin rows 12A, 14C and 17AD do not illuminate.

C. Passenger reading lights at cabin rows 12A, 14C and 17AD is not on.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-c15a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
228. When there is a fire in the main wheel well, the compartment overheat detection controller provides a signal for the two red FIRE WARN lights and the bell

A. 当主轮舱有火的时候,轮舱热量缺陷控制器会给两个红色警灯和警铃一个信号。

B. 轮舱里的过热故障控制器会提供一个信号给两个红色警灯和警铃,当主轮舱有火的时候。

C. 当主轮舱有火的时候,轮舱里的过热探测控制器会提供一个信号给两个红色火警灯和警铃。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf6-269e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2837. 告诉所有人员离开该区域。

A. Tell all personnel to go away from the area.

B. Alert personnel to leave area.

C. Tell all person to leave the area.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-9a1d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1305. The technique or procedure necessary to duplicate the performance presented shall be included for those items of performance where the attainment of the predicted airplane performance requires a special sequence of actions

A. 技术和程序是复制性能所需的,并应包括性能项目,其在达到预期飞机性能时需要特殊动作序列

B. 复制性能所需的技术和程序应包括那些达到预期飞机性能需要特殊动作序列的性能项目。

C. 对于那些达到飞机预期性能需要特殊动作顺序的性能项目,应包括复制所述性能所需的技术或程序

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-5ed4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2784. The ignition unit is cooled by the air taken from the fan duct

A. 冷却组件用来冷却风扇管道中的空气。

B. 点火组件是由来自风扇涵道的空气进行冷却的。

C. 加热组件是在风扇涵道的空气里进行冷却的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-f354-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2277. These two groups explored the existing controlled languages and researched texts in several maintenance manuals The results confirmed that a simplified language was necessary

A. 这两个小组探索了现有的受控语言,并研究了一些维护手册中的文本。结果证实单一语言是必要的。

B. 这两个小组分析了现有的可控语言,并研究了一些维护手册中的文本。结果证实简单的语言是必要的。

C. 这两个小组研究了现有的受控语言,并调查了一些维护手册中的文本。结果证实简化的语言是必要的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-446e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1194. make suer that there is no dust on the surface

A. 确保表面没有铁锈

B. 确保表面没有灰尘

C. 确保表面没有油渍

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d3-fc33-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
51. Each of the two life vests located at L2 entry door flight crew station expired

A. Each of the two life vests located at L2 entry door flight crew station is damaged.

B. Each of the two life vests located at L2 entry door flight crew station is out of time limit.

C. Each of the two life vests located at L2 entry door flight crew station is out of service.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf3-d1c0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
982. Apply a load to the panel until it moves into position with a click

A. 给面板施加力量,直到它移动到点击的位置

B. 面板移动到听见点击的位置

C. 面板移动直到听到咔塔一声的位置

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b44-0e33-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
191. 剥掉导线的绝缘层

A. put the insulation

B. Strip the insulation from the wire.

C. Stripe the insulation from the harness

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf5-8b4d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载