APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
1462. The purpose of STE is to give technical writers guidelines on how to write technical texts in a clear, simple and unambiguous manner that readers throughout the world will find easy to understand

A、 The aim of STE is that readers all over the world can easily understand the technical texts and that writers who are responsible for preparing technical texts know how to prepare them in a easy method.

B、 The objective of STE is to provide writers with general principles on how to prepare technical documents in a clear, simple and distinct manner That readers all over the world can easily understand.

C、 The function of STE is to describe how to prepare technical texts in a easy. Clear and specific way and to allow readers all over the world to understand difficultly.

答案:B

设备系统操作理论翻译
2789. 辅助结构包括前缘,后缘,翼尖,根部油箱以及燃油或水隔间壁板。不包括蒙板/蒙皮。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-025d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2749. 技术动词必须遵守与STE中其他被批准动词相同的规则。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-850b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2036. You can replace a large number of units during engine installation
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-0605-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1302. 导言中应包括按主题字母顺序排列的索引。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-55f7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1132. 将控制器转到完全关闭位置
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-d7b7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
238. 供油关断活门起防火作用。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf6-46e2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
501. 维修手册的索引应与第20部分的基本标准分类兼容。然而,制造商可以省略不适用于其产品的系统或章节,或者在可行的情况下合并系统或章节。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3d-b36c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2183. The static discharger is electrically bonded to the frame
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-1d2f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2388. A/P stabilizer trim commands occur when there is an elevator deflection command from the autopilot that is beyond the trim threshold and stays for a long time
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-d4fd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3304. In addition, it shall provide definitions or explanations of symbols, abbreviations, and terminology used in the Handbook
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-a404-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

1462. The purpose of STE is to give technical writers guidelines on how to write technical texts in a clear, simple and unambiguous manner that readers throughout the world will find easy to understand

A、 The aim of STE is that readers all over the world can easily understand the technical texts and that writers who are responsible for preparing technical texts know how to prepare them in a easy method.

B、 The objective of STE is to provide writers with general principles on how to prepare technical documents in a clear, simple and distinct manner That readers all over the world can easily understand.

C、 The function of STE is to describe how to prepare technical texts in a easy. Clear and specific way and to allow readers all over the world to understand difficultly.

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
2789. 辅助结构包括前缘,后缘,翼尖,根部油箱以及燃油或水隔间壁板。不包括蒙板/蒙皮。

A. Auxiliary structure: Includes leading edge, trailing edge, wing tip, tip tank, and fuel or water Compartment back panel. Excludes mask/skin.

B. Auxiliary structure: Includes leading edge, trailing edge, wing rib, wing rib tank, and fuel or water Compartment back panel. Does not include plates/skin.

C. Auxiliary Structure: Includes leading edge, trailing edge, wing tip, tip fuel tank and fuel or water cell backing boards. Does not include plates/skin.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-025d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2749. 技术动词必须遵守与STE中其他被批准动词相同的规则。

A. Scientific verbs must disobey the same rules as other approved verbs in STE.

B. Technical verbs must obey the same rules as other approved verbs in STE.

C. Mechanical verbs must violate the same rules as other approved verbs in STE.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-850b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2036. You can replace a large number of units during engine installation

A. 你需要在安装发动机时更换大量零件。

B. 更换发动机时,你可以安装大量部件。

C. 在发动机安装时可能更换大量部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-0605-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1302. 导言中应包括按主题字母顺序排列的索引。

A. The introduction includes an alphabetical index subject.

B. The introduction should be included in an alphabetical index by subject.

C. An alphabetical index by subject is to be included in the introduction.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-55f7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1132. 将控制器转到完全关闭位置

A. Turn the control to the full close position

B. Turn the control to the fully closed position

C. Turn the control to the fully close position

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-d7b7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
238. 供油关断活门起防火作用。

A. The fuel shut off valves function as fire cocks.

B. The shut off valves are used to prevent fire accidents.

C. The extinguishers should function as shut off valves.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf6-46e2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
501. 维修手册的索引应与第20部分的基本标准分类兼容。然而,制造商可以省略不适用于其产品的系统或章节,或者在可行的情况下合并系统或章节。

A. The index of the maintenance manual shall be comparative to the basic standard category of Part 20. Manufacturers may, however, delete systems or sections that do not apply to their products or, where practicable, combine systems or sections.

B. The index for maintenance manuals shall be compatible with the basic standard breakdown of Section 20. However, manufacturers may omit system or chapters that are not applicable to the product or combine system or chapters where it is feasible.

C. The basic standard category of Part 20 must conform to the index of the maintenance manual. However, manufacturers may elide systems or sections that are not applied to their products or incorporate systems or sections where applicable.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3d-b36c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2183. The static discharger is electrically bonded to the frame

A. 静电放电装置被安装在隔框上。

B. 搭铁线装置被焊接在隔框上。

C. 静电放电装置被焊接在隔框上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-1d2f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2388. A/P stabilizer trim commands occur when there is an elevator deflection command from the autopilot that is beyond the trim threshold and stays for a long time

A. 当有一个来自自动驾驶的升降舵偏转指令且偏转不超过配平限制的时间而持续时,自动驾驶安定面配平指令会发出。

B. 当有一个来自自动驾驶的升降舵偏转指令且偏转超过了配平限度并长时间持续时,自动驾驶安定面配平指令会发出。

C. 当有一个来自自动驾驶的方向舵偏转指令且偏转超过了配平限度并长时间持续时,自动驾驶安定面配平指令会发出。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-d4fd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3304. In addition, it shall provide definitions or explanations of symbols, abbreviations, and terminology used in the Handbook

A. 另外,它应提供手册中使用的符号、缩略语和术语的定义或解释。

B. 另外,它应提供象征的定义或解释、缩略语和手册中使用的术语。

C. 另外,它应提供符号和缩略语的定义或解释、以及手册中使用的技术。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-a404-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载