APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
1465. Before you do this procedure, engage the ramp service door safety connector pin

A、 Insert the pin of the apron service door security connector, then you can perform this procedure.

B、 The ramp service door safety pin should be engaged until you start this procedure.

C、 Firstly you should perform this procedure then you can engage the ramp service door safety connector pin.

答案:A

设备系统操作理论翻译
310. Use a form of printing that results in a black image suitabie for reproduction
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-3794-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2186. Before you do servicing of the hydraulic system, isolate it
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-265f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2338. 姿态指示仪指示姿态相对于地平线
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-07fe-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
786. Define any special terminologies used in the Handbook with emphasis on those which could be misused or misunderstood
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-884c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
929. The cockpit voice recorder records signals from four audio inputs during the flight
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b43-659e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
797. 不让压力变为20psi以下。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-ab1c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1321. The control unit is installed aft of the cockpit
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-905a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3317. Those units and components which furnish a means of pressurizing, heating, cooling, moisture controlling, filtering and treating the air used to ventilate the areas of the fuselage within the pressure seals, as applicable
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-ccc8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2244. 清洁/喷漆部分应提清洁和喷漆一个或多个区域所需的材料和程序信息,并包含保护人员和材料所需的安全预防措施。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-da2e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3217. 语音记录器组件的外壳具有以下特性:防水、耐冲击和耐热。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-89f0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

1465. Before you do this procedure, engage the ramp service door safety connector pin

A、 Insert the pin of the apron service door security connector, then you can perform this procedure.

B、 The ramp service door safety pin should be engaged until you start this procedure.

C、 Firstly you should perform this procedure then you can engage the ramp service door safety connector pin.

答案:A

设备系统操作理论翻译
相关题目
310. Use a form of printing that results in a black image suitabie for reproduction

A. 使用一种打印形式,打印出适合复制的黑白图像。

B. 使用一种打印形式,打印出适合打印的彩色图像。

C. 使用一种打印形式,打印出适合重造的黑白图像。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-3794-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2186. Before you do servicing of the hydraulic system, isolate it

A. 隔离液压系统之前,做勤务。

B. 在勤务液压系统之前,将其隔离。

C. 在增压液压系统之前,先将其隔离。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-265f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2338. 姿态指示仪指示姿态相对于地平线

A. Altitude indicator indicates altitude to horizon

B. Attitude indicator indicates attitude to horizon

C. Altitude indicator indicates altitude to level

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-07fe-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
786. Define any special terminologies used in the Handbook with emphasis on those which could be misused or misunderstood

A. 定义手册中任何的特殊术语,重点是那些可能被滥用或误解的术语。

B. 定义手册中任何的重点强调的特殊词汇,它们可能被滥用和误解。

C. 定义手册中被滥用和误解的特殊词汇并对其进行强调

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-884c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
929. The cockpit voice recorder records signals from four audio inputs during the flight

A. 驾驶舱语音记器 (CVR)记录飞行过程中四个音频输入的信号。

B. 客舱语音记器(CVR)记录飞行过程中四个音频输入的信号。

C. 客舱语音记器 (CVR)记录飞行过程中四个音频输入的信号。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b43-659e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
797. 不让压力变为20psi以下。

A. Do not let the pressure go below 20 psi.

B. Do not decrease the pressure to 20 psi

C. Do not let the pressure become less than 20 psi.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-ab1c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1321. The control unit is installed aft of the cockpit

A. 该控制组件安装在机身尾部

B. 该控制组件安装在驾驶舱后部

C. 该控制组件位置在驾驶舱底部

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-905a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3317. Those units and components which furnish a means of pressurizing, heating, cooling, moisture controlling, filtering and treating the air used to ventilate the areas of the fuselage within the pressure seals, as applicable

A. 如适用,提供增压,加热,冷却,湿度控制,过滤和处理用于通风增压密封机身内部区域的空气的装置和组件

B. 如适用,提供增压,加热,冷却,温度控制,过滤和加压用于通风增压密封机身内部区域的空气的装置和组件

C. 如适用,提供增压,加热,冷却,湿度控制,过滤和处理用于通风压力封严机身外部区域的空气的装置和组件

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-ccc8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2244. 清洁/喷漆部分应提清洁和喷漆一个或多个区域所需的材料和程序信息,并包含保护人员和材料所需的安全预防措施。

A. The cleaning/painting section shall provide information on materials and procedures musted to clean and paint one or more areas, and shall include safety precautions required to protect personnel and materials.

B. The cleaning/painting portion shall provide information as to material and procedure necessary to clean and paint an area or areas, and contain safety precautions necessary to protect personnel and material.

C. The cleaning/painting portion will provide to information to material and procedure necessary to clean and paint an area or areas, and contain safety precautions necessary to protect personnel and material.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-da2e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3217. 语音记录器组件的外壳具有以下特性:防水、耐冲击和耐热。

A. The housing for the voice recorder unit has these properties: water tolerance, shock resistant and heat resistant

B. The container for the voice recorder unit has these properties: waterproof, spin resistant and heat resistant.

C. The container for the voice recorder unit has these properties: watertight, shock resistant and heat resistant.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-89f0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载