APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
1529. 为了在预处理空气连接单向阀在打开位置不工作时放行飞机,执行以下步骤。

A、 For release with the ground preconditioned air connection single valve inoperative in the open position, do these steps.

B、 For dispatch with the ground preconditioned air connection check valve inoperative in the open position, do these steps.

C、 For release with the ground recondition ed air connection check valve inoperative in the open position, do these steps.

答案:B

设备系统操作理论翻译
2923. 检查拆下的零件是否损坏。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-dfe9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1218. 飞机已按照ABC建议或同等标准进行维护
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-4709-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3166. If the left CMC fails, automatic switching occurs so that the right CMC provides the outputs
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-ee5b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2328. The distribution system has these functions
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-e635-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3209. For case of reference, these dividers shall be staggered
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-729c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
257. When you replace a word, always make sure that the alternative you select does not change the meaning of the sentence
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf6-88e2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
173. A filter prevents contamination of the components in the system
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf5-54c2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1622. This paragraph should also explain that in addition to the established-inspections, other inspections may be required by Airworthiness Directives
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67d-3154-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2529. Each electrical system has a code to identify it
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-9d94-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3241. 涂三层底漆
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-d329-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

1529. 为了在预处理空气连接单向阀在打开位置不工作时放行飞机,执行以下步骤。

A、 For release with the ground preconditioned air connection single valve inoperative in the open position, do these steps.

B、 For dispatch with the ground preconditioned air connection check valve inoperative in the open position, do these steps.

C、 For release with the ground recondition ed air connection check valve inoperative in the open position, do these steps.

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
2923. 检查拆下的零件是否损坏。

A. Examine and remove the parts that are damaged.

B. Examine the removed parts with damage.

C. Examine the removed parts for damage.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-dfe9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1218. 飞机已按照ABC建议或同等标准进行维护

A. The airplane has been repaired in agreement with ABC suggestions or equivalent.

B. The airplane has been maintained in accordance with ABC recommendations or equivalent.

C. The airplane has been checked in line with ABC suggestions or equivalent.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-4709-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3166. If the left CMC fails, automatic switching occurs so that the right CMC provides the outputs

A. 如果左CMC故障,会自动转换使右CMC提供输出。

B. 如果左CMC失效,会自动打开电门,由右CMC提供检出。

C. 如果左CMC掉落,自动电门会使右CMC提供输出。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-ee5b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2328. The distribution system has these functions

A. 供给系统有这些用处。

B. 分散系统有这些功能。

C. 分配系统有这些功能。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-e635-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3209. For case of reference, these dividers shall be staggered

A. 为了参考使用,标签分隔符应该按顺序排列。

B. 交错使用制表分隔符将有助于参考。

C. 为了便于参考,隔页签应交错排列。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-729c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
257. When you replace a word, always make sure that the alternative you select does not change the meaning of the sentence

A. 当你选用一个词时,一定要确保你选择的变换时态不会改变句子的意思。

B. 当你替换一个词时,一定要确保你选择的非传统词汇不会改变句子的平均句长。

C. 当你替换一个词时,一定要确保你选择的替代词不会改变句子的意思。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf6-88e2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
173. A filter prevents contamination of the components in the system

A. 填充剂可防止系统中的部件受到污染。

B. 过滤器可防止系统中的部件受到污染。

C. 过滤器可防止系统中的部件受到磨损。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf5-54c2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1622. This paragraph should also explain that in addition to the established-inspections, other inspections may be required by Airworthiness Directives

A. 本段还应说明加上已建立的检查,其他检查也会被适航指南要求进行。

B. 除去已确定的检查,本段落还应解释适航管理所要求的其他检查。

C. 本段还应说明,除了既定的检查外,适航指令可能还要求进行其他检查。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67d-3154-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2529. Each electrical system has a code to identify it

A. Each electrical system is identified by a code.

B. Each code of electrical system id identified.

C. Each system is identified by an electrical code.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-9d94-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3241. 涂三层底漆

A. Apply three layers of coating.

B. Apply three layers of primer.

C. Apply three layers of bottom primer.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-d329-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载