APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
1547. Engines 1 and 2 supply hot air to their related wings

A、 1号和2号发电机为其对应的机翼供电。

B、 1号和2号发动机为其对应的机翼提供热空气。

C、 1号和2号发动机为相关的机翼释放热空气。

答案:B

设备系统操作理论翻译
597. Examine the removed parts for damage
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-2c33-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1907. EGT shows only when the EEC has electrical power
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-c573-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1726. 确保维修插头安装到位
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-7ef9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
456. 在2850psi压力下,泵的流量为10gpm。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf9-2eae-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
137. 如果套筒连接不正确,则需进行调整。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf4-dfde-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1826. The Hydraulic Power Transfer Unit system is a hydraulic motor-pump assembly that supplies alternative pressure to leading edge flaps and slats and auto slat system if system B is de-pressurized
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-c2e4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1403. 如果杆端轴承的径向磨损大于0010英寸,在接下来的10个飞行循环或25个飞行小时内(先到为准)将其报废。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-f35d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2493. DE-ENERGIZE THE AC AND DC BUSBARS
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44c0-1ea4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
812. Fire seals are those fire-resistant partitions and seals mounted on or about the power package for the purpose of isolating areas subject to fire
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-da51-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3170. If the filters become clogged after an unusually short time, send them to the laboratory for analysis of the contamination
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-fade-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

1547. Engines 1 and 2 supply hot air to their related wings

A、 1号和2号发电机为其对应的机翼供电。

B、 1号和2号发动机为其对应的机翼提供热空气。

C、 1号和2号发动机为相关的机翼释放热空气。

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
597. Examine the removed parts for damage

A. 检查零件是否损坏,然后拆下

B. 拆下零件,检查是否有损坏

C. 检查拆下的零件是否损坏

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-2c33-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1907. EGT shows only when the EEC has electrical power

A. 只有当EEC有电时,EGT才显示。

B. 当EEC有电时,只有EGT显示。

C. 只要EEC有电,EGT就显示。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-c573-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1726. 确保维修插头安装到位

A. Ensure the repair plug fits

B. Ensure the fix plug fits

C. Ensure the repair rivets fits

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-7ef9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
456. 在2850psi压力下,泵的流量为10gpm。

A. The pump has a flow of 2850 psi.

B. The inlet flow is 10 gpm 2850psi.

C. The pump flow rate is 10 gpm at 2850 psi.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf9-2eae-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
137. 如果套筒连接不正确,则需进行调整。

A. If the sleeve is incorrectly attached, adjust it.

B. If the sleeve is badly attached, adjust it.

C. If the sleeve is wrong attached,adjust it.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf4-dfde-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1826. The Hydraulic Power Transfer Unit system is a hydraulic motor-pump assembly that supplies alternative pressure to leading edge flaps and slats and auto slat system if system B is de-pressurized

A. 如果B系统释压,液压动力传感组件系统就是一个提供备用压力到前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统的液压马达泵组件。

B. 液压动力转换组件系统是一个液压马达泵组件,在系统B释压时,为前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统提供备用压力。

C. 如果B系统增压,液压动力传感组件系统就是一个提供备用压力到前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统的液压马达泵组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-c2e4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1403. 如果杆端轴承的径向磨损大于0010英寸,在接下来的10个飞行循环或25个飞行小时内(先到为准)将其报废。

A. After 10-flight cycles or 25 flight hours, which comes first the rod end bearing shall be discarded if its wear is greater than 0.010 inch of diameter.

B. If the rod end bearing wear is greater than 0.010 inch in radial play, reject it within newt 10 flight cycles or 25 flight hours whichever comes first.

C. Destroy the rod end bearing during 10 flight cycles or 2 flight hours when its wear is more than 0.010 inch of its radius, whichever comes first.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-f35d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2493. DE-ENERGIZE THE AC AND DC BUSBARS

A. 给AC和DC汇流条断开电源;

B. 给AC和DC汇流条提供电源;

C. 给AC和DC汇流条增加供电;

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44c0-1ea4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
812. Fire seals are those fire-resistant partitions and seals mounted on or about the power package for the purpose of isolating areas subject to fire

A. 防火密封是安装在动力装置上或动力装置周围的耐火隔断或耐火密封,目的是隔离着火区域。

B. 防火密封是根据着火类别而安装在动力装置或动力装置周围的耐火隔板或耐火密封件,以隔离着火区域。

C. 防火密封是指那些安装在动力装置或动力装置周围部件上的防火部件和密封材料,它们能在失火时隔离相关区域。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-da51-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3170. If the filters become clogged after an unusually short time, send them to the laboratory for analysis of the contamination

A. A lab analysis of the contamination is required to the frequently clogged filters.

B. When you find the filters blocked in a very short time, ask the vendor to inspect them for any contamination.

C. If the filters get clogged at an unusually early stage, send them to the laboratory to analyze the contamination.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-fade-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载