1915. The basic control and operation information describing how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures and limitations that apply
A. 基本的控制与操作资科描述了飞机各部件和系统的控制和操作的情况,包括所使用的专用程序和限制规定
B. 基本的控制与运营资料描述了飞机各部门和系统是怎样控制和运营的,包括所申请的专用程序和限制规定
C. 基本的控制与操作资料描述了飞机各部件和系统是怎样控制和操作的,包括适用的专用程序和限制规定
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-dee9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1960. In addition to information required by Part 36 of the Federal Aviation Regulations, the Handbook producer shall provide strongly worded advice to be used by the operator to minimize the noise impact of the airplane during operation at, or in the vicinity of, airports
A. 除《联邦航空条例》第36部所要求的的信息外,手册制造商还应提供措辞强硬的建议。运营(人)应尽量减少飞机在机场或机场附近运行时的噪音影响
B. 除《联邦航空条例》第36部所要求的的信息外,手册制造商应提供措辞强硬的建议。运营(商)应尽量减少飞机在机场或机场附近运行时的噪音影响
C. 除了《联邦航空条例》第36部分要求的信息外,手册制作者还应提供措辞强硬的建议,供操作员使用,以尽量减少飞机在机场或机场附近运行期间的噪音影响。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f681-9b82-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1135. Preparation of Technical Data for certain chapters in the Maintenane Manual require joint contribution and close coordination between the manufacturer of the airframe and the manufacturer of various other components used in making the completed airplane
A. 维修手册中某些章节的技术资料的编写,需要机身制造商和用于制造整架飞机的各种其他部件的制造商共同奉献和密切计划。
B. 维修手册中某些章节的技术资料的编写,需要机身制造商和整机其他各制造商共同奉献和密切计划。
C. 维修手册中某些章节的技术资料的编写,需要机身制造商和用于制造整机的各种其他部件的制造商共同合作和密切协调。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-e0b9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1120. All fluids collect at the lowest point in the compartment
A. 所有滑油都收集在舱里的最低点。
B. 所有液体都收集在舱里的最低点。
C. 所有液体都收集在室内的最低点。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-b1e6-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
944. The topic sentence is the first and most important sentence in a paragraph
A. 中心句是一篇文章的第一句,也是最重要的一句。
B. 总结句是一节内容的第一句,也是最重要的一句。
C. 主题句是一段话的第一句,也是最重要的一句。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b43-9606-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1839. 安装两个垫片,每个35毫米厚。
A. Install two mats, each 3.5 mm thick.
B. Install two spacers, each 3.5 mm thick.
C. Install two rings, each 3.5 mm thick.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-ee41-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1971. The section containing Emergency Procedures” shall have a red plasticized tab divider"
A. 包含“备份程序”的部分应该用一个红色金属的标签分隔。
B. 包含“应急程序”的部分应该用一个红色塑化的标签分隔。
C. 包含“应急程序”的部分应该用一个红色金属的标签分隔。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f681-c194-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1248. The statement that installation or reactivation procedures are the reverse of removal or deactivation procedures is not acceptable
A. 安装或重新激活程序与拆除或失效程序相反的说法是不被接受的。
B. 安装或重新拆除程序与拆除或失效程序相反的说法是不具说服力的。
C. 安装或重新激活程序与拆除或失效程序相反的说法是被禁止的。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-a97a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2182. That portion of the system which uses magnetic gyroscopic and inertia forces Includes items such as gyro horizons, directional gyros, magnetic compasses, and magnetic heading systems, turn and bank, amplifiers, servos, and flight director, etc
A. 系统中使用磁陀螺和惯性力的部分。包括陀螺水平仪、定向陀螺仪、磁罗盘和磁航向系统、转弯和倾斜、放大器、伺服和飞行指引仪等。
B. 部件中使用陀螺和惯性力的部分。包括陀螺垂直仪、定向陀螺仪、磁罗盘和磁航向系统、转弯和倾斜、放大器、伺服和飞行指引仪等。
C. 系统中使用磁陀螺和惯性力的部分。包括陀螺垂直仪、定向陀螺仪、磁罗盘和磁航向系统、转弯和偏航、放大器、伺服和飞行指引仪等。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-19f9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1385. 2mm的数值是被允许的。
A. A value of 2 mm is acceptable.
B. A value of 2 mm is permitted.
C. A value of 2 mm is required.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-b687-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案