APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
1637. Calibrated Airspeed ( ) is to be used only as necessary to comply with any applicable requirements of the certificating authority as the pilot works exclusively with Indicated Airspeed ( )

A、 校准空速(CAS)在必要时使用,以符合认证机构的任何适用要求,因为飞行员飞行工作时也可以使用指示空速(IAS)。

B、 校准空速(CAS)仅在必要时使用,以符合权威机构的适用要求,因为飞行员飞行工作时同时使用指示空速(IAS)。

C、 校准空速(CAS)仅在必要时使用,以符合认证机构的任何适用要求,因为飞行员飞行工作时唯一使用指示空速(IAS)。

答案:C

设备系统操作理论翻译
412. Unless the manufacturer's instructions tell you differently, do the procedure that fallows
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-77d8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2810. 温度下降率从海平面到海拔高度-56℃是每英尺-000198℃,并在该高度以上降至零。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-459e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2925. Do steps 1 thru 4 to make sure that no axial load is applied on the rod
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-e631-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2120. 发动机中压缩空气的部分。包括外壳,叶片,护罩,转子,扩压器等。还包括定子叶片的维护和大修,但不包括可变定子叶片的操作。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bb-4a2c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2373. In designing schematic diagrams, it may be necessary to compromise between detail that is necessary to make the diagram self-explanatory, and simplicity that is essential for ease of reading and understanding
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-a3e0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
582. 还包括发动机整流罩的组成部分或安装在整流罩上的部件。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-d385-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2299. 监控转弯马达的工作。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-88f9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3115. procedures shall be provided for making an emergency descent
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-4e75-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3211. Those units and components store, regulate, and deliver oxygen to the passengers and crew, including bottles, relief valves, shut-off valves, outlets, regulators, masks, etc
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-787c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
898. Make sure that the rate of movement of fuel from the wing tanks to the center tank is equal
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-e14d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

1637. Calibrated Airspeed ( ) is to be used only as necessary to comply with any applicable requirements of the certificating authority as the pilot works exclusively with Indicated Airspeed ( )

A、 校准空速(CAS)在必要时使用,以符合认证机构的任何适用要求,因为飞行员飞行工作时也可以使用指示空速(IAS)。

B、 校准空速(CAS)仅在必要时使用,以符合权威机构的适用要求,因为飞行员飞行工作时同时使用指示空速(IAS)。

C、 校准空速(CAS)仅在必要时使用,以符合认证机构的任何适用要求,因为飞行员飞行工作时唯一使用指示空速(IAS)。

答案:C

设备系统操作理论翻译
相关题目
412. Unless the manufacturer's instructions tell you differently, do the procedure that fallows

A. Obey the following procedure if the manufacturer provides you different instructions

B. If the manufacturer instructs you differently, the following procedure should be ignored

C. If the man ufacturer's instructions are different from the following procedure, obey the following procedure

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-77d8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2810. 温度下降率从海平面到海拔高度-56℃是每英尺-000198℃,并在该高度以上降至零。

A. The temperature gradient from sea level to the altitude at which the temperature is -56.5℃ (-69.7℉) is -0.00198℃ (- 0.003564℉) per foot and zero above that altitude.

B. The temperature varies from sea level to the altitude at which the temperature is -56.5℃ (-69.7℉) is -0.00198°C (- 0.003564℉) per foot and zero above that altitude.

C. The temperature from sea level to the altitude at which the temperature is -56.5℃ (-69.7℉) drop to -0.00198℃ (- 0.003564℉) per foot and to zero above that altitude.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-459e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2925. Do steps 1 thru 4 to make sure that no axial load is applied on the rod

A. 完成步骤1到4,以确保没有轴向负荷施加在杆上。

B. 完成步骤1到4,以确保没有径向负荷施加在杆上。

C. 完成步骤1到4,以确保在杆上没有轮轴方向上的负载。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-e631-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2120. 发动机中压缩空气的部分。包括外壳,叶片,护罩,转子,扩压器等。还包括定子叶片的维护和大修,但不包括可变定子叶片的操作。

A. The section of the engine in which the air is compressed. Includes items such as cases, vanes, shrouds, rotors, diffusers, etc. Also includes the maintenance, overhaul of stator blades and the operation of variable stator blades.

B. The section of the engine Includes items such as cases, vanes, shrouds, rotors, diffusers, etc. Also includes the maintenance and overhaul of stator blades but not the operation of variable stator blades.

C. The section of the engine in which the air is compressed. Includes i terns such as cases, vanes, shrouds, rotors, diffusers, etc. Also includes the maintenance and over haul of stat or blades but not the operation of variable stator blades.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bb-4a2c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2373. In designing schematic diagrams, it may be necessary to compromise between detail that is necessary to make the diagram self-explanatory, and simplicity that is essential for ease of reading and understanding

A. Schematic diagram designers may make a compromise so as to add more details to make the diagram self-explanatory and keep its simplicity at the same time for ease of reading and understanding.

B. In designing schematic diagrams, It may be necessary to pay attention to both detail that is necessary to make the diagram self-explanatory and simplicity that is essential for ease of reading and understanding.

C. Detail makes the diagram self-explanatory. Simplicity makes it easy to read and understand is necessary to consider both of them and make a compromise if needed when designing schematic diagrams.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-a3e0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
582. 还包括发动机整流罩的组成部分或安装在整流罩上的部件。

A. Also includes components that are an integral part of, or fitted to the power plant cowling.

B. Includes components that are an integral part of, or fitted to the power plant cowling.

C. Components that are an integral part of, or fitted to the power plant cowling are also includes.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-d385-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2299. 监控转弯马达的工作。

A. Monitor the operation of the actuator motor.

B. Monitor the operation of the steering motor.

C. Monitor the operation of the starting motor.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-88f9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3115. procedures shall be provided for making an emergency descent

A. 紧急刹车的程序应被规定

B. 紧急逃离的程序应被规定

C. 紧急下降的程序应被规定

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-4e75-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3211. Those units and components store, regulate, and deliver oxygen to the passengers and crew, including bottles, relief valves, shut-off valves, outlets, regulators, masks, etc

A. 那些组件和部件存储、调节并向旅客和机组输送氧气,包括气瓶、释压活门、关断活门、出口、调节器、面罩等。

B. 气瓶、释压活门、关断活门、出口、调节器、面罩等组件和部件储存氧气,并将调节后的氧气提供给乘客和机组。

C. 那些旅客和机组氧气系统的相关组件和部件存储、调节、输送氧气,包括气瓶、释压活门、关断活门、出口、调节器、面罩等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-787c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
898. Make sure that the rate of movement of fuel from the wing tanks to the center tank is equal

A. 确保燃油从机翼油箱到中央油箱的移动速度相等。

B. 应该使燃油从大翼油箱到中央油箱的传输速率相等。

C. 确保燃油从大翼油箱到中央油箱的传输速率相等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-e14d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载