APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
1663. This Program usually consists of two pages: one text page and one illustration page

A、 One text page and one illustration page is usually made up of this Program.

B、 One text page and one illustration page usually constitute this Program.

C、 This Program is usually consisted of two pages: one text page and one figure page.

答案:B

设备系统操作理论翻译
2272. TACHOMETER
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-34de-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1462. The purpose of STE is to give technical writers guidelines on how to write technical texts in a clear, simple and unambiguous manner that readers throughout the world will find easy to understand
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d7-aa92-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3229. The removal/installation portion shall state clearly the sequence of steps required to remove and reinstall a component or unit, along with precautions to be observed
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-adf4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1360. This is the minimum flight speed at which the airplane is directionally and laterally controllable
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-0820-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
14. ( )FROM THE EXHAUST AREA BEFORE THE ENGINE STARTS
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf3-51be-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2704. Equipment list items may be identified by an item number and may be grouped logically, using headings such as “propeller and Propeller Accessories”,“Engine and Engine Accessories” ,“Landing Gear”, “Electrical Equipment” ,“Interior Equipment” ,“Autopilot”
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-f7b0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2677. Items not previously considered for inclusion in the CAP may be uncovered through operator inspections These items will be evaluated by ABC
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-a1bd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1349. These numbers and their sequence may be selected by the manufacturer to fit the coverage requirements of his publication
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-e650-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
879. 燃油样品检查发现有微生物污染。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-aa25-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1136. WHEN YOU INSTALL THE ANTENNA, THE ALIGNMENT ARROW MUST POINT FORWARD
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-e3aa-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

1663. This Program usually consists of two pages: one text page and one illustration page

A、 One text page and one illustration page is usually made up of this Program.

B、 One text page and one illustration page usually constitute this Program.

C、 This Program is usually consisted of two pages: one text page and one figure page.

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
2272. TACHOMETER

A. 转速计

B. 温度计

C. 电位计

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-34de-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1462. The purpose of STE is to give technical writers guidelines on how to write technical texts in a clear, simple and unambiguous manner that readers throughout the world will find easy to understand

A. The aim of STE is that readers all over the world can easily understand the technical texts and that writers who are responsible for preparing technical texts know how to prepare them in a easy method.

B. The objective of STE is to provide writers with general principles on how to prepare technical documents in a clear, simple and distinct manner That readers all over the world can easily understand.

C. The function of STE is to describe how to prepare technical texts in a easy. Clear and specific way and to allow readers all over the world to understand difficultly.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d7-aa92-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3229. The removal/installation portion shall state clearly the sequence of steps required to remove and reinstall a component or unit, along with precautions to be observed

A. 拆卸/安装部分应清晰的说明拆卸和安装部件或单元所需的步骤顺序,以及要遵守的预防措施

B. 拆卸/安装部分应清晰的说明拆卸和重新安装部件或测试所需的步骤顺序,以及要遵守的预防措施

C. 拆卸/安装部分应清晰的说明拆卸和重新安装部件或单元所需的步骤顺序,以及要遵守的预防措施

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-adf4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1360. This is the minimum flight speed at which the airplane is directionally and laterally controllable

A. This is the low limit of flight speed at which the airplane can be controlled directionally and laterally.

B. This is the upper limit of flight speed at which the aircraft is directionally and later ally controllable.

C. This is the largest flight speed at which the airplane is directionally and laterally steerable.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-0820-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
14. ( )FROM THE EXHAUST AREA BEFORE THE ENGINE STARTS

A. GET AWAY

B. LEAVE

C. GO AWAY

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf3-51be-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2704. Equipment list items may be identified by an item number and may be grouped logically, using headings such as “propeller and Propeller Accessories”,“Engine and Engine Accessories” ,“Landing Gear”, “Electrical Equipment” ,“Interior Equipment” ,“Autopilot”

A. 设备清单上的项目可以按项目编号进行识别并按逻辑分组,使用诸如“螺旋桨和螺旋桨附件”,“发动机和发动机附件”,“起落架”,“电气设备”,“内部设备”,“自动驾驶”等标题。

B. 设备清单上的项目可以通过序列号表示,并进行逻辑排列使用的标题可以是“螺旋桨和螺旋桨附件”,“发动机和发动机附件”,“起落架”,“电气设备”,“外部设备”,“自动驾驶”等

C. 设备清单上的项目可以通过使用诸如“螺旋桨和螺旋桨附件”,“发动机和发动机附件”,“起落架”,“电气设备”,“外部设备”,“自动驾驶”等标题来进行序列编号标识以及逻辑分组。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-f7b0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2677. Items not previously considered for inclusion in the CAP may be uncovered through operator inspections These items will be evaluated by ABC

A. 运营人检查中可能会发现之前没有被CAP认为应包含的项目,这些项目会被ABC评估;

B. 操作者检查中可能会发现之前没有被CAP认为应包含的项目,这些项目会被ABC评估;

C. 运营人检查中可能会发现之前并没有考虑到包含在CAP中的项目,这些项目会被ABC和CAP评估;

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-a1bd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1349. These numbers and their sequence may be selected by the manufacturer to fit the coverage requirements of his publication

A. 制造商可以选择这些编号及其特点,以适合其出版物的覆盖范围要求。

B. 制造商可以选择这些编号及其顺序,以适合其出版物的覆盖范围要求。

C. 制造商可以选择这些编号及其特点,以适合其维修手册的覆盖范围要求。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-e650-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
879. 燃油样品检查发现有微生物污染。

A. Fuel sample was checked for contamination of microorganism.

B. Contamination to microorganism was detected in the fuel sample.

C. Fuel sample check reveals positive contamination of microorganism growth.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-aa25-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1136. WHEN YOU INSTALL THE ANTENNA, THE ALIGNMENT ARROW MUST POINT FORWARD

A. 当你安装天线,排列符号必须指向前方。

B. 当你安装天线,校准箭头必须指向前方。

C. 当你安装天线,校准点必须向前方。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-e3aa-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载