APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
1782. 在你继续测试之前,间隔5分钟是必要的

A、 The test can be canceled as long as 5 minutes is left after the text.

B、 5 minutes is a must unless you move on the test again.

C、 An interval of 5 minutes is necessary before you continue the test.

答案:C

设备系统操作理论翻译
1620. THE TEMPERATURE BULB ( ) THE OUTSIDE AIR TEMPERATURE
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67d-2b03-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1084. Documents shall be readily revisable
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-3dd1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
547. 分解转子顺序如下
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-62d0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2116. Functional tests may require supplemental ground support equipment and should be more specific and detailed than an operational test A functional test is tests at minor maintenance periods
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bb-0862-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2062. When the area is sufficiently cool, polish the surface
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-5d95-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3086. Make sure that you do not connect words which are not related, because this will change the meaning of the noun cluster
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-f3c4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3151. 不要用压缩空气清洁显示组件后面的孔。压缩空气会将污染物吹入显示组件内,会造成设备损坏。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-bd70-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2805. That portion of the system which combines navigational information to compute the aircraft's geographical location Includes items such as course computers, etc
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-3641-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1826. The Hydraulic Power Transfer Unit system is a hydraulic motor-pump assembly that supplies alternative pressure to leading edge flaps and slats and auto slat system if system B is de-pressurized
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-c2e4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1916. 机身被地板水平分割,地板则是由横梁和嵌板装配而成。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-e18c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

1782. 在你继续测试之前,间隔5分钟是必要的

A、 The test can be canceled as long as 5 minutes is left after the text.

B、 5 minutes is a must unless you move on the test again.

C、 An interval of 5 minutes is necessary before you continue the test.

答案:C

设备系统操作理论翻译
相关题目
1620. THE TEMPERATURE BULB ( ) THE OUTSIDE AIR TEMPERATURE

A. GETS

B. SENSES

C. OBTAINS

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67d-2b03-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1084. Documents shall be readily revisable

A. Documents shall be easy to revise

B. Documents must be ready to revise

C. Documents shall be ready to change

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-3dd1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
547. 分解转子顺序如下

A. Assemble the rotor according to the following program

B. Disassemble the rotor according to the following program

C. Disassemble the rotor in this sequence

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-62d0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2116. Functional tests may require supplemental ground support equipment and should be more specific and detailed than an operational test A functional test is tests at minor maintenance periods

A. Functional tests is more specific and detailed than an operational test;

B. Operational test require supplemental ground support equipment;

C. Functional tests is required to be done at long maintenance periods;

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bb-0862-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2062. When the area is sufficiently cool, polish the surface

A. 当该面积足够凉爽时,喷涂表面。

B. 当该区域足够凉时,抛光表面。

C. 当该区域足够凉时,喷涂表面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-5d95-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3086. Make sure that you do not connect words which are not related, because this will change the meaning of the noun cluster

A. 确保不要使用不相关的单词,因为这将改变短语动词的意思。

B. 确保不要将无关的单词连在一起,因为这会改变名词词组的意思。

C. 确保不要连用意思相反的单词,因为这会改变固定搭配的意思。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-f3c4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3151. 不要用压缩空气清洁显示组件后面的孔。压缩空气会将污染物吹入显示组件内,会造成设备损坏。

A. Do not use compressed air to clean the holes behind the display unit, because it can blow contaminants into display unit which may be damaged.

B. Do not use compressed air to clean the holes on the rear of the display unit, Compressed air will push contamination into the display unit, this can cause damage to the equipment.

C. Because pressurized air can blow contamination away from the display unit, you should not use it to clean the holes behind the display unit in order to avoid damaging the equipment.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-bd70-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2805. That portion of the system which combines navigational information to compute the aircraft's geographical location Includes items such as course computers, etc

A. 结合导航信息以计算飞机地理位置的系统部分,包括航道计算机等。

B. 对比导航信息以计算飞机地理位置的系统部分,包括航道计算机等。

C. 参考导航信息以计算飞机相对位置的系统部分,包括航道计算机等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-3641-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1826. The Hydraulic Power Transfer Unit system is a hydraulic motor-pump assembly that supplies alternative pressure to leading edge flaps and slats and auto slat system if system B is de-pressurized

A. 如果B系统释压,液压动力传感组件系统就是一个提供备用压力到前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统的液压马达泵组件。

B. 液压动力转换组件系统是一个液压马达泵组件,在系统B释压时,为前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统提供备用压力。

C. 如果B系统增压,液压动力传感组件系统就是一个提供备用压力到前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统的液压马达泵组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-c2e4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1916. 机身被地板水平分割,地板则是由横梁和嵌板装配而成。

A. The fuselage is divided horizontally by the floor, which is built up from beams and panels.

B. The fuselage is divided vertically by the floor, which is built up from beams and panels.

C. The fuselage is divided vertically by the floor,that is made from beams and panels.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-e18c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载