APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
1991. All of the cracked lugs had two flanged bushings installed in the lug hole per Service Bulletin 2243 or in production to eliminate an earlier problem of migration of straight sleeve bushings into the mating clevises of the stabilizer

A、 按照服务公告2243,所有开裂的接耳都有两个凸缘衬套安装在接耳孔中,或者在生产时解决直衬套与安定面配合U型槽失配的早期问题。

B、 根据服务公告2243或在生产中,所有出现裂纹的接耳都在接耳孔中安装了两个凸缘衬套,以消除直衬套移入到安定面的配合U型槽中的早期问题。

C、 根据服务通告2243,在生产过程中给所有出现裂纹的接耳孔中都安装了两个凸缘衬套,解决了之前直衬套游移到安定面配合U型槽的问题。

答案:B

设备系统操作理论翻译
1542. 用来检查飞机内部和周围隔间和设备的窗户。包括透明材料、框架等。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67c-27c7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3240. 作动器的行程被操作面的行程限制
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-d01f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1705. Total capacity and usable fuel shall be stated and, if the unusable fuel exceeds the limits of FAR 23, information shall be given identifying the quant1t1es unusable in flight
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-3b8d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
682. Those electrical units and components which generate, control and supply AC and/or DC electrical power for other systems, including generators and relays, inverters, batteries, etc, through the secondary busses
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b40-41a9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2577. 如果飞行员过久的使用加力燃烧室,他在任务完成前会有燃料不足的危险。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-39ee-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3279. The technical reference document contains a list of necessary document, such as Service Bulletin, Service Letter and etc
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-5424-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3029. Provide a drawing or picture of the instrument panel
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-3cd9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
23. 缓慢增加压力(每分钟不超过一圈)。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf3-72d2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2272. TACHOMETER
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-34de-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
116. 燃油中的水是危险的。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf4-a016-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

1991. All of the cracked lugs had two flanged bushings installed in the lug hole per Service Bulletin 2243 or in production to eliminate an earlier problem of migration of straight sleeve bushings into the mating clevises of the stabilizer

A、 按照服务公告2243,所有开裂的接耳都有两个凸缘衬套安装在接耳孔中,或者在生产时解决直衬套与安定面配合U型槽失配的早期问题。

B、 根据服务公告2243或在生产中,所有出现裂纹的接耳都在接耳孔中安装了两个凸缘衬套,以消除直衬套移入到安定面的配合U型槽中的早期问题。

C、 根据服务通告2243,在生产过程中给所有出现裂纹的接耳孔中都安装了两个凸缘衬套,解决了之前直衬套游移到安定面配合U型槽的问题。

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
1542. 用来检查飞机内部和周围隔间和设备的窗户。包括透明材料、框架等。

A. The windows used for examining compartments and equipment in and about the airplane. Includes items such as, transparent material, its frame, etc.

B. Check cockpit and equipment windows. Including transparent material, frame etc.

C. Check the glass of aircraft interiors and cockpit equipment. Include transparent material, frame, etc.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67c-27c7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3240. 作动器的行程被操作面的行程限制

A. The actuator travel is limited by the stroke of surface

B. The actuator move is limited by the move of surface

C. The actuator travel is limited by the move of surface

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-d01f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1705. Total capacity and usable fuel shall be stated and, if the unusable fuel exceeds the limits of FAR 23, information shall be given identifying the quant1t1es unusable in flight

A. 应说明总容量和可用燃料,如果不可用燃料超过FAR23的限制在飞行中不可用数量的信息应被提供。

B. 如果不可用燃油超过非FAR23的限制则应说明总容量和可用燃油并确定提供在飞行中不可用燃油量的信息。

C. 应说明总容量和可用燃油,如果不可用燃油超过FAR23的限制应提供确定在飞行中不可用燃油量的信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-3b8d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
682. Those electrical units and components which generate, control and supply AC and/or DC electrical power for other systems, including generators and relays, inverters, batteries, etc, through the secondary busses

A. 通过次要的汇流条为其他系统,包括发电机、继电器、转换器、电瓶等产生、控制和提供交流电和/或直流电的电源组件和部件。

B. 通过次要的总线为其他系统,包括发动机、继电器、静变流机、电瓶等产生、控制和提供交流电和/或直流电的电源组件和部件。

C. 通过次要的汇流条为其他系统,包括发电机、继电器、逆变器、电瓶等产生、控制和提供交流电和/或直流电的电源组件和部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b40-41a9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2577. 如果飞行员过久的使用加力燃烧室,他在任务完成前会有燃料不足的危险。

A. If the pilot runs too long with the afterburner on, he risks tuning low on fuel before the mission is completed.

B. If the pilot uses the afterburner with too long time, he has a danger that tuning low on fuel after the mission is completed.

C. If the pilot runs too long with the afterburner on, he risks tuning low on fuel without the mission is completed.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-39ee-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3279. The technical reference document contains a list of necessary document, such as Service Bulletin, Service Letter and etc

A. 参考的技术文件必须包含如勤务通告、勤务信函等

B. 服务通告、勤务信函包含在技术参考文件清单中

C. 技术参考文件包括必要的文件清单如服务通告、服务信函等

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-5424-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3029. Provide a drawing or picture of the instrument panel

A. 给出控制面板的原理图或图片。

B. 画出娱乐面板的示意图或图片。

C. 提供仪表板的图纸或图片。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-3cd9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
23. 缓慢增加压力(每分钟不超过一圈)。

A. Augment the pressure slowly (no less than one turn each minute).

B. Increase the pressure slowly (not more than one turn each minute).

C. Release the pressure slowly (not more than one tum each minute).

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf3-72d2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2272. TACHOMETER

A. 转速计

B. 温度计

C. 电位计

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-34de-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
116. 燃油中的水是危险的。

A. The presence of water in fuel is dangerous.

B. The incidence of water in fuel is dangerous.

C. Water in the fuel is dangerous.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf4-a016-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载