APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
2032. That portion of the system used to control moisture in the air, to control ozone concentrations, to filter radioactive debris from conditioned air, and to treat the air with deodorizers, insecticides, etc, as applicable

A、 该部分系统用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,从经过调节的空气中过滤掉碎片,并在必要时用除臭剂,杀虫剂等处理空气,如适用。

B、 该部分系统用于控制空气中的浓度,控制臭氧水分,从经过调节的空气中过滤掉碎片,并在必要时用除臭剂,杀虫剂等处理空气,如适用。

C、 该部分系统用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,从经过调节的空气中过滤掉碎片,并在必要时用芳香剂,喷雾剂等处理空气,如适用。

答案:A

设备系统操作理论翻译
2846. If the flap extension does not agree with the position of the flap control lever, do the rigging procedure again
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-b528-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1605. Align the drill until it is perpendicular to the surface
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67c-f7a9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
556. Parallel wound motor is DC electric motor whose field coils are connected in parallel with the armature A parallel wound motor has a low starting torque, but is operates at a relatively constant speed
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-80bc-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1370. All text shall be prepared in one or two columns with justification at the discretion of the manufacturer, however, two columns are preferred for ease of reading
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-8311-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2876. On ground, the aircraft can be supplied by an electrical ground power unit
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-45f1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1134. 制造商可以省略不适用于其产品的系统
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-ddb0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3239. 拆下四个螺栓中的一个。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-cd03-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3183. Refer to chapter 6 for instructions on how to park in bad weather conditions
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-22f9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2356. 若觉得发动机过热,将电门设置在”关”位。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-6a2a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1854. 细节应延伸但不包括拧紧螺母,拆卸螺栓等常见做法。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-1bd8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

2032. That portion of the system used to control moisture in the air, to control ozone concentrations, to filter radioactive debris from conditioned air, and to treat the air with deodorizers, insecticides, etc, as applicable

A、 该部分系统用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,从经过调节的空气中过滤掉碎片,并在必要时用除臭剂,杀虫剂等处理空气,如适用。

B、 该部分系统用于控制空气中的浓度,控制臭氧水分,从经过调节的空气中过滤掉碎片,并在必要时用除臭剂,杀虫剂等处理空气,如适用。

C、 该部分系统用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,从经过调节的空气中过滤掉碎片,并在必要时用芳香剂,喷雾剂等处理空气,如适用。

答案:A

设备系统操作理论翻译
相关题目
2846. If the flap extension does not agree with the position of the flap control lever, do the rigging procedure again

A. 如果襟翼收缩的位置与襟翼控制手柄的位置相对,则再次做校对程序

B. 如果襟翼伸岀的位置与襟翼控制手柄的位置不一致,则再次做校装程序

C. 如果副翼伸出的位置与副翼控制手柄的位置不对齐,则再次做配平程序

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-b528-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1605. Align the drill until it is perpendicular to the surface

A. 实施训练,直到熟练操作舵面

B. 对准钻头,直到它与表面垂直

C. 安装钻头,直到它与表面平齐

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67c-f7a9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
556. Parallel wound motor is DC electric motor whose field coils are connected in parallel with the armature A parallel wound motor has a low starting torque, but is operates at a relatively constant speed

A. Parallel wound motor is DC electric motor whose field coils are connected in serial with the armature.

B. A parallel wound motor operates at a relatively constant speed.

C. Due to its character of low starting torque, Parallel wound motor is always used as starter.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-80bc-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1370. All text shall be prepared in one or two columns with justification at the discretion of the manufacturer, however, two columns are preferred for ease of reading

A. 所有文本应在一栏或两栏内编写,并由制造商自行决定是否合理;但是,为了便于阅读,最好使用两栏

B. 制造商应分别在一列和两列中准备所有文本,但两列更便于阅读。

C. 根据制造商的解释,所有文本应在一列或两列中准备,但两列具有更好的视觉效果。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-8311-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2876. On ground, the aircraft can be supplied by an electrical ground power unit

A. 飞机在地面时,可以由地面电源供电

B. 飞机在地面时,可以由辅助动力装置供电

C. 飞机在地面时,可以由整体驱动发电机供电

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-45f1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1134. 制造商可以省略不适用于其产品的系统

A. Manufacturers may delete systems not applicable to their product.

B. Manufacturers may omit systems not applicable to their product.

C. Manufacturers may submit systems not applicable to their product.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-ddb0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3239. 拆下四个螺栓中的一个。

A. Move any of the four bolts.

B. Remove lone of the four bolts.

C. Remove each of the four bolts.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-cd03-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3183. Refer to chapter 6 for instructions on how to park in bad weather conditions

A. 关于在坏天气下停留的说明,请参阅第6章。

B. 关于怎样在未知天气下停放的说明,请参阅第6章。

C. 关于如何在恶劣天气下停放的说明,请参阅第6章。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-22f9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2356. 若觉得发动机过热,将电门设置在”关”位。

A. If the engine appears to be heating, turn it off.

B. If the engine appears to be overheating, turn it off.

C. If you think the engine is too hot, turn the switch to off"'"

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-6a2a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1854. 细节应延伸但不包括拧紧螺母,拆卸螺栓等常见做法。

A. The conditions shall be extended to exclude common practices such as tightening nuts and removing bolts.

B. The detail should be extended down to, but not include, such common practices as tightening a nut, removing a bolt, etc.

C. The detail will be extended, but not include, such as common practices as tightening a nut, removing a bolt, etc.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-1bd8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载