APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
2065. This specification provides broad general guidance for preparing handbooks for all types of general aviation airplanes certified under applicable Federal Aviation Regulations

A、 本说明为根据适用的联邦航空法规认证的所有类型的通用航空飞机的使用手册编写提供了专业的通用指导。

B、 本规范为根据适用的联邦航空法规认证的所有类型的通用航空飞机的使用手册编写提供了广泛的通用指导。

C、 本规范为根据适用的联邦航空法规认证的所有类型的运输类航空飞机的使用手册编写提供了广泛的通用指导。

答案:B

设备系统操作理论翻译
2575. Remove the cover with a 1/2 inch wrench
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-33de-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2905. The overall power package inclusive of engine, air intake, mount, cowling, scoops, cowl flaps, cooling baffles, etc
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-a3ec-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1397. That stops and starts again, not continuous
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-dfbd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
324. All persons in this area must use a respirator
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-63e7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1816. Airline operators are encouraged to evaluate their particular 737NG operating environment, accompanied with debris findings at time of leaning to identify and implement the most effective and economic maintenance interval
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-a1ab-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
864. Decrease is better because it describes the pressure, not the indicator that monitor the pressure
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-7bd5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1305. The technique or procedure necessary to duplicate the performance presented shall be included for those items of performance where the attainment of the predicted airplane performance requires a special sequence of actions
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-5ed4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2762. Fault isolation manual provides the information used to identify, locate and correct any fault that might occur on the airplane
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-af8c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2707. A value of 2 mm is permitted
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-0117-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2625. For simplicity of presentation and understandability, complex systems should be divided into system function rather than overall master schematic diagrams
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-d0c0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

2065. This specification provides broad general guidance for preparing handbooks for all types of general aviation airplanes certified under applicable Federal Aviation Regulations

A、 本说明为根据适用的联邦航空法规认证的所有类型的通用航空飞机的使用手册编写提供了专业的通用指导。

B、 本规范为根据适用的联邦航空法规认证的所有类型的通用航空飞机的使用手册编写提供了广泛的通用指导。

C、 本规范为根据适用的联邦航空法规认证的所有类型的运输类航空飞机的使用手册编写提供了广泛的通用指导。

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
2575. Remove the cover with a 1/2 inch wrench

A. 用1/2英寸的扳手拆下盖子。

B. 用1/2英寸长的扳手拆下端盖。

C. 用1/2英寸的套筒拆下盖子。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-33de-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2905. The overall power package inclusive of engine, air intake, mount, cowling, scoops, cowl flaps, cooling baffles, etc

A. 整个动力装置包括发动机、进气道、安装点、整流罩、气道、整流片、冷却挡板等

B. 包括发动机、进气道、安装点、整流罩、气道、整流片、冷却挡板等在内的整个动力装置

C. 包括发动机、进气装置、安装点、整流罩、气道、整流片、冷却挡板等在内的整个动力装置

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-a3ec-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1397. That stops and starts again, not continuous

A. INTERMITTENT

B. INTERNAL

C. IRREGULAR

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-dfbd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
324. All persons in this area must use a respirator

A. 所有在此区域人员必须使用护目镜。

B. 所有在此区域人员必须使用防护服。

C. 所有在此区域人员必须使用呼吸设备。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-63e7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1816. Airline operators are encouraged to evaluate their particular 737NG operating environment, accompanied with debris findings at time of leaning to identify and implement the most effective and economic maintenance interval

A. Airline operators should determine and carry out the most effective and economic maintenance interval after evaluating their particular737NG operating environment and the debris found when cleaning.

B. In order to find the most effective and economic maintenance interval, airline operators have to evaluate and clean the debris accumulated in particular areas of 737NG.

C. Before identifying the most effective and economic maintenance interval, airline operators can evaluate the 737NG operating environment by cleaning the debris.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-a1ab-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
864. Decrease is better because it describes the pressure, not the indicator that monitor the pressure

A. 使用“降低”更好,因为他描述的是压力,而不是控制压力的指示器

B. 使用“降低”更好,因为它描述的是压力,而不是监测压力的显示器

C. 使用“增加”更好,因为它描述的是压力,而不是监测压力的显示器

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-7bd5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1305. The technique or procedure necessary to duplicate the performance presented shall be included for those items of performance where the attainment of the predicted airplane performance requires a special sequence of actions

A. 技术和程序是复制性能所需的,并应包括性能项目,其在达到预期飞机性能时需要特殊动作序列

B. 复制性能所需的技术和程序应包括那些达到预期飞机性能需要特殊动作序列的性能项目。

C. 对于那些达到飞机预期性能需要特殊动作顺序的性能项目,应包括复制所述性能所需的技术或程序

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-5ed4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2762. Fault isolation manual provides the information used to identify, locate and correct any fault that might occur on the airplane

A. 故障隔离手册提供的信息可以用来标识,定位和纠正可能在飞机上发生的任何故障。

B. 故障隔离手册提供信息用于标识、定位和修正已经在飞机上发生的任何故障的信息。

C. 飞机士出现的任何故障信息都可以参照故障隔离手册提供的标识来定位并排故。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-af8c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2707. A value of 2 mm is permitted

A. 2毫米的价值是允许的。

B. 允许使用2毫米的价值。

C. 允许使用2毫米的值。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-0117-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2625. For simplicity of presentation and understandability, complex systems should be divided into system function rather than overall master schematic diagrams

A. Both master schematic diagrams and system function of complex systems should be for simplicity of presentation and understandability.

B. Complex systems should be divided into system function but not overall master schematic diagrams for homeliness and a better understanding of presentation.

C. For simplicity of presentation and understandability, complex systems should be divided into either system function or overall master schematic diagrams.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-d0c0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载