APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
2173. 当检查人员要求时,请出示你的执照和资格授权

A、 when the inspector asks, please show your license and obligations.

B、 Please show your license and qualification authorization when asked by the inspector.

C、 Please show your license and quality duties when asked by the inspector.

答案:B

设备系统操作理论翻译
2550. This Specification is designed to provide guidance for the preparation of Handbooks for all types of general aviation airplanes originally certificated at maximum takeoff weights of 12,500 pounds or less (or 5,700 kg)
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-e1ab-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2383. Do not cause a blockage when you apply sealant near or around the fuselage drain holes, tubes, or paths The function of the drain holes is to drain condensation and fluids overboard
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-c559-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
728. In the event a page must be added after the initial printing, use the number of preceding page with a letter suffix added fer the added page( ) eg page 1-6A,1-6B
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b40-d068-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2584. This Specification refers to various FAA regulations
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-500a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1843. STE can be a valuable support for technical translation
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-fa6d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
397. Individual wire identification codes are established to assist in tracing circuitry
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-4a05-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
583. 涂密封胶
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-d690-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
345. 表面层无污染
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-a4d9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
537. That portion of the system which utilizes voice modulated electromagnetic waves to transmit and/or receive messages from air-to-air, or air-to-ground installations
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-4204-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2179. The cabin is the compartment above the floor and between the forward passenger partition and the forward pressure dome
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-10bb-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

2173. 当检查人员要求时,请出示你的执照和资格授权

A、 when the inspector asks, please show your license and obligations.

B、 Please show your license and qualification authorization when asked by the inspector.

C、 Please show your license and quality duties when asked by the inspector.

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
2550. This Specification is designed to provide guidance for the preparation of Handbooks for all types of general aviation airplanes originally certificated at maximum takeoff weights of 12,500 pounds or less (or 5,700 kg)

A. 本规范旨在为最初以12500磅或以下(或5700千克)最大起飞重量认证的所有类型通用航空飞机提供手册编制指南。

B. 本规范的制定是为手册编写提供规范性制导,用于12500磅(或5700千克)或以下最大起飞重量的所有类型飞机。

C. 本规范规定了以起始为12500磅或以下(或5700千克)最大起飞重量认证的所有类型通用航空飞机提供手指编制指导。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-e1ab-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2383. Do not cause a blockage when you apply sealant near or around the fuselage drain holes, tubes, or paths The function of the drain holes is to drain condensation and fluids overboard

A. 在机身排水孔、管道或通道附近或周围涂抹润滑剂时,请勿造成堵塞。排水孔的功能是将冷凝水和流体排出机外。

B. 在机身排水孔、管道或通道附近或周围涂抹密封剂时,请勿造成堵塞。排水孔的功能是将冷凝水和流体排出机外。

C. 在机翼排水孔、管道或通道附近或周围涂抹密封剂时,请勿造成堵塞。排水孔的功能是将冷凝水和流体排出机外。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-c559-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
728. In the event a page must be added after the initial printing, use the number of preceding page with a letter suffix added fer the added page( ) eg page 1-6A,1-6B

A. 如果在初始印刷版之后必须添加一页,则给添加的页面使用带字母后杰的前一页页码(例如第1-6A页、1-6B页等)

B. 如果在最终印刷版之后必须添加一页,则给添加的页面使用带字母前级的后一页页码(例如第1-6A页、1-6B页等)

C. 如果在初始印刷版之后必须删除一页,则给删除的页面装进信件并使用带前级的前一页页码(例如,第-6A页、1-6B页等)

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b40-d068-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2584. This Specification refers to various FAA regulations

A. 本规范涉及FAA的各种调节。

B. 本规范参考了各种FAA条例。

C. 本规范称作FAA的各种规章。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-500a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1843. STE can be a valuable support for technical translation

A. STE对技术翻译来说是毫无意义的。

B. STE对技术翻译来说是宝贵的支持

C. STE是对技术文件理解的宝贵支持

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-fa6d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
397. Individual wire identification codes are established to assist in tracing circuitry

A. To help the tracing circuit, we need to build trunk wire recognition code.

B. Separate wire identification codes are built to assist in tracing circuits.

C. Unitive wire identification codes provide assistant in tracing circuitry.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-4a05-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
583. 涂密封胶

A. smear the sealing compound.

B. play the sealing compound.

C. apply the sealing compound.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-d690-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
345. 表面层无污染

A. Surface layer free from contaminate.

B. Surface layer free from uncontaminate.

C. Surface lamination free from contaminate.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-a4d9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
537. That portion of the system which utilizes voice modulated electromagnetic waves to transmit and/or receive messages from air-to-air, or air-to-ground installations

A. 系统中扩大声音调制电磁波来传送和/或接收空对空或空对地装置的信息的系统部分。

B. 系统中利用声音调制电磁波来传送和/或接收空对空或空对地装置的信息的系统部分。

C. 系统中利用音调制电磁光束来传送和/或接收空对空或空对地装置的信息的系统部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-4204-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2179. The cabin is the compartment above the floor and between the forward passenger partition and the forward pressure dome

A. The cabin is behind flight compartment after partition and forward of pressure dome above the floor;

B. The cabin is compartment that between the forward passenger partition and the forward pressure dome, beneath the floor;

C. The cabin is after the forward passenger partition and in front of the forward pressure dome, above the floor.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-10bb-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载