A、 when the inspector asks, please show your license and obligations.
B、 Please show your license and qualification authorization when asked by the inspector.
C、 Please show your license and quality duties when asked by the inspector.
答案:B
A、 when the inspector asks, please show your license and obligations.
B、 Please show your license and qualification authorization when asked by the inspector.
C、 Please show your license and quality duties when asked by the inspector.
答案:B
A. 本规范旨在为最初以12500磅或以下(或5700千克)最大起飞重量认证的所有类型通用航空飞机提供手册编制指南。
B. 本规范的制定是为手册编写提供规范性制导,用于12500磅(或5700千克)或以下最大起飞重量的所有类型飞机。
C. 本规范规定了以起始为12500磅或以下(或5700千克)最大起飞重量认证的所有类型通用航空飞机提供手指编制指导。
A. 在机身排水孔、管道或通道附近或周围涂抹润滑剂时,请勿造成堵塞。排水孔的功能是将冷凝水和流体排出机外。
B. 在机身排水孔、管道或通道附近或周围涂抹密封剂时,请勿造成堵塞。排水孔的功能是将冷凝水和流体排出机外。
C. 在机翼排水孔、管道或通道附近或周围涂抹密封剂时,请勿造成堵塞。排水孔的功能是将冷凝水和流体排出机外。
A. 如果在初始印刷版之后必须添加一页,则给添加的页面使用带字母后杰的前一页页码(例如第1-6A页、1-6B页等)
B. 如果在最终印刷版之后必须添加一页,则给添加的页面使用带字母前级的后一页页码(例如第1-6A页、1-6B页等)
C. 如果在初始印刷版之后必须删除一页,则给删除的页面装进信件并使用带前级的前一页页码(例如,第-6A页、1-6B页等)
A. 本规范涉及FAA的各种调节。
B. 本规范参考了各种FAA条例。
C. 本规范称作FAA的各种规章。
A. STE对技术翻译来说是毫无意义的。
B. STE对技术翻译来说是宝贵的支持
C. STE是对技术文件理解的宝贵支持
A. To help the tracing circuit, we need to build trunk wire recognition code.
B. Separate wire identification codes are built to assist in tracing circuits.
C. Unitive wire identification codes provide assistant in tracing circuitry.
A. smear the sealing compound.
B. play the sealing compound.
C. apply the sealing compound.
A. Surface layer free from contaminate.
B. Surface layer free from uncontaminate.
C. Surface lamination free from contaminate.
A. 系统中扩大声音调制电磁波来传送和/或接收空对空或空对地装置的信息的系统部分。
B. 系统中利用声音调制电磁波来传送和/或接收空对空或空对地装置的信息的系统部分。
C. 系统中利用音调制电磁光束来传送和/或接收空对空或空对地装置的信息的系统部分。
A. The cabin is behind flight compartment after partition and forward of pressure dome above the floor;
B. The cabin is compartment that between the forward passenger partition and the forward pressure dome, beneath the floor;
C. The cabin is after the forward passenger partition and in front of the forward pressure dome, above the floor.