APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
2402. 在飞行中无论发生什么事,飞行员都要保持冷静。

A、 The pilot should keep up in flight, whatever happening.

B、 The pilot should keep on in flight, whatever happen.

C、 The pilot should keep calm in flight, whatever happens.

答案:C

设备系统操作理论翻译
2690. Make shure that the fastener heads are flush with the skin
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-cca8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
455. The flap angles are specified in Table 1
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-fdf0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
872. Include damage limits for glass and acrylic
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-953b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3058. Instead of ( ) the weight and balance loading form, the manufacturer may provide a device to be used to calculate weight and balance Instructions for its use shall be provided
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-9dad-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1843. STE can be a valuable support for technical translation
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-fa6d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1299. First, second and third level heads and captions should be distinctive in size and/or style
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-4c7e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3062. That portion of the system which is used to dissipate static electricity
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-a97f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1684. A GUARD ON THE CONTROL SWITCH OF THE PUMP PREVENTS ACCIDENTAL OPERATION
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67d-f73b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2084. Before you operate the pump again, let the reservoir temperature decrease to ambient temperature or damage to equipment can occur
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-a394-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2553. 易碎接头是常闭活门。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-eb30-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

2402. 在飞行中无论发生什么事,飞行员都要保持冷静。

A、 The pilot should keep up in flight, whatever happening.

B、 The pilot should keep on in flight, whatever happen.

C、 The pilot should keep calm in flight, whatever happens.

答案:C

设备系统操作理论翻译
相关题目
2690. Make shure that the fastener heads are flush with the skin

A. 确保快卸接头与蒙皮齐平。

B. 确保紧固件头部与蒙皮一起冲洗。

C. 确保紧固件头部与蒙皮齐平。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-cca8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
455. The flap angles are specified in Table 1

A. The flap angles can not be found in Table 1.

B. The flap angles are stated in Table 1.

C. In Table 1, there are no flap angles.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-fdf0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
872. Include damage limits for glass and acrylic

A. 包括玻璃纤维和丁酮的损伤限制

B. 包括玻璃和丁酮的损伤限制

C. 包括玻璃和丙烯酸的损伤限制

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-953b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3058. Instead of ( ) the weight and balance loading form, the manufacturer may provide a device to be used to calculate weight and balance Instructions for its use shall be provided

A. 制造商可提供用于计算重量和平衡的装置,来去除(或取代)重量和平衡载荷表,并提供使用说明。

B. 制造商可提供用于计算重量和平衡的装置,来代替(或取代)重量和平衡载荷表,并提供使用说明。

C. 制造商可提供用于计算重量和平衡的装置,来代替(或补充)重量和平衡载荷表,并提供使用说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-9dad-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1843. STE can be a valuable support for technical translation

A. STE对技术翻译来说是毫无意义的。

B. STE对技术翻译来说是宝贵的支持

C. STE是对技术文件理解的宝贵支持

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-fa6d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1299. First, second and third level heads and captions should be distinctive in size and/or style

A. The first, second level heads and captions should be exactly identical to the third level ones in size and/or style

B. The first level heads and captions should maintain consistent with the second and third level ones

C. The size and/or style of the first, second and third level heads and captions should be different and easily noticed

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-4c7e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3062. That portion of the system which is used to dissipate static electricity

A. 系统中用于消散静电的部分。

B. 系统中用于排放静电的部分。

C. 系统中用于清除静电的部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-a97f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1684. A GUARD ON THE CONTROL SWITCH OF THE PUMP PREVENTS ACCIDENTAL OPERATION

A. 泵的控制开关上有一个防护装置,可以防止意外操作。

B. 泵的控制开关上有一个盖,可以防止意外操作。

C. 泵的控制电门上有一个盖,可以保护意外操作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67d-f73b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2084. Before you operate the pump again, let the reservoir temperature decrease to ambient temperature or damage to equipment can occur

A. Before you operate the pump again, let the reservoir temperature decrease to ambient temperature or below the temperature at which the equipment damage occur.

B. Before you operate the pump again, decrease the reservoir temperature to outside temperature to aggravate the damage to equipment.

C. Before you operate the pump again, decrease the reservoir temperature to the environment temperature around to prevent the equipment from being damaged.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-a394-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2553. 易碎接头是常闭活门。

A. The fragile connector is usually closed.

B. The quick-break switch is normally in the off position.

C. The frangible fitting is a normally closed valve.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-eb30-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载