A、 只要一个词同时符合技术名词和技术动词的规范,该词既可以是技术名称,也可以是技术动词。
B、 同一个词可以既是技术动词也是技术名词,只要你能够在技术名词列表或者技术动词列表中找到它。
C、 如果同一个词归入技术名称类别也可以归入技术动词类别,那么该词既可以是技术名词,也可以是技术动词。
答案:C
A、 只要一个词同时符合技术名词和技术动词的规范,该词既可以是技术名称,也可以是技术动词。
B、 同一个词可以既是技术动词也是技术名词,只要你能够在技术名词列表或者技术动词列表中找到它。
C、 如果同一个词归入技术名称类别也可以归入技术动词类别,那么该词既可以是技术名词,也可以是技术动词。
答案:C
A. The rudder can be used in case of thrust asymmetry.
B. The vertical stabilizer can be used in case of throttle symmetry.
C. The rudder can be used in situations where thrust is symmetric.
A. The wing tanks and the center tank have the same rate of supply of fuel.
B. The rate of supply of fuel from the wing tanks to the center tank is equal.
C. The fuel supply rate from all wing tanks and the center tank is the same.
A. All sensors supply information.
B. All sensors supply indication data.
C. All sensors do not supply indication data.
A. It's not easy to install more than two washers for each bolt.
B. It is forbidden to install more than two washers for each bolt.
C. Installing one washer for each bolt is forbidden.
A. 本部分应包含一个建议,为了获得服务和信息,经销商或有证书的服务站应与飞机运营商建立沟通。
B. 此章节讲述了为获得勤务信息,经销商或有投权的服务站应与飞机运营商建立相互联系和沟通。
C. 本节应建议飞机运营商与经销商或认证服务站建立联系,以获得服务和信息。
A. speak to the local air traffic controller.
B. tell to the local air traffic controller.
C. ask the local air traffic controller.
A. 另外,它应提供手册中使用的符号、缩略语和术语的定义或解释。
B. 另外,它应提供象征的定义或解释、缩略语和手册中使用的术语。
C. 另外,它应提供符号和缩略语的定义或解释、以及手册中使用的技术。
A. It is necessary to define symbols, symbols, abbreviations and terminology for the dear understanding of the information presented in various sections of the Handbook.
B. Define signatures, short words and jargon necessary for understanding clearly of the information contained in every section of the Handbook.
C. It is important to define signs, acronyms and nomenclature for the understanding of the information provided in this section of the Handbook.
A. 燃油压力表从化油器上分接,用于功率指示。
B. 燃油压力表从碳封严上分接,用于功率指示。
C. 燃油压力表从碳封严上分接,用于电源指示。
A. 提供从飞机的一部分到另一部分以及飞机与其他飞机或地面站之间的通信方式的组件和部件,包括录音和C-W通信部件、PA系统、内部通话和光盘机。本章可以参考飞机随附的制造商数据,以代替以下第-00至-70节,如适用。
B. 提供从飞机的一部分到另一部分以及飞机与其他飞机或地面站之间的通信方式的组件和部件,包括话音和C-W通信部件、PA系统、对讲机和磁带录音机。本章可以参考飞机随附的供应商数据,以代替以下第-00至-70节,如适用。
C. 提供从飞机的一部分到另一部分以及飞机与其他飞机或地面站之间的通信方式的单元和附件,包括语音和C-W通信部件、PA系统、对讲机和磁带录音机。本章可以参考飞机随附的供应商数据,以代替以下第-00至-70章,如适用。