APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
2669. 发动机图一部分,包括曲轴,主连杆总成、凸轮、凸轮转动齿轮、挺杆导套、滚柱、托架等

A、 The section of the engine which contains the sleeve, master and link rod assemblies, cams, cam drive gears, tappet guides, carriers, etc.

B、 The section of the engine which Contains the crankshaft, master and link rod assemblies, cams, cam drive gears, tappet, guides, rollers, carriers, etc.

C、 The section of the engine which contains the crankshaft, master and manifold assemblies, cams, cam drive gears, tappet, guides, rollers, carriers, etc.

答案:B

设备系统操作理论翻译
2374. Do not do this procedure in the hangar
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-a71c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2986. 初始表面涂饰和新表面涂饰之间不应有视觉差异。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-d30c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
866. 临时用一些辅助螺丝来组装这个部件。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-8171-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2579. One thirty-two is an example of fraction
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-4023-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
391. Grease the fasteners
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-37b8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1263. Do the related troubleshooting procedures
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-d85a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2561. Put the fairing in position
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-067f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1854. 细节应延伸但不包括拧紧螺母,拆卸螺栓等常见做法。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-1bd8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2493. DE-ENERGIZE THE AC AND DC BUSBARS
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44c0-1ea4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2309. 将大量压缩空气从气源输送到其他系统,如环境控制、除冰等连接点的组件和部件(管道和活门)
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-a808-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

2669. 发动机图一部分,包括曲轴,主连杆总成、凸轮、凸轮转动齿轮、挺杆导套、滚柱、托架等

A、 The section of the engine which contains the sleeve, master and link rod assemblies, cams, cam drive gears, tappet guides, carriers, etc.

B、 The section of the engine which Contains the crankshaft, master and link rod assemblies, cams, cam drive gears, tappet, guides, rollers, carriers, etc.

C、 The section of the engine which contains the crankshaft, master and manifold assemblies, cams, cam drive gears, tappet, guides, rollers, carriers, etc.

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
2374. Do not do this procedure in the hangar

A. 不要在机库里进行这项程序

B. 不要在车间内进行这项程序

C. 不要在机坪上进行这项程序

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-a71c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2986. 初始表面涂饰和新表面涂饰之间不应有视觉差异。

A. Visual difference is acceptable between the previous surface and the new surface.

B. There should be no visual difference between the initial surface finish and the new surface finish.

C. It is forbidden to have acoustic difference between the former surface finish and the new surface finish.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-d30c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
866. 临时用一些辅助螺丝来组装这个部件。

A. Use some auxiliary screws to assemble the unit temporarily

B. You shall use some additional screws to install the unit permanently

C. Temporarily disassemble this unit using some auxiliary screwdrivers.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-8171-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2579. One thirty-two is an example of fraction

A. 一百三十二是一个整数的例子。

B. 三十二分之一是一个分数的例子。

C. 一分三十二秒是一个剪辑的片段。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-4023-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
391. Grease the fasteners

A. Put fasteners into grease.

B. Make the fasteners greasy.

C. Apply grease to the fasteners.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-37b8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1263. Do the related troubleshooting procedures

A. 执行相关排故程序。

B. 对有问题的程序进行修订。

C. 解决急发故障问题。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-d85a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2561. Put the fairing in position

A. 将整流罩放置到位。

B. 将失效件放置到位。

C. 将固定盖板放置到位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-067f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1854. 细节应延伸但不包括拧紧螺母,拆卸螺栓等常见做法。

A. The conditions shall be extended to exclude common practices such as tightening nuts and removing bolts.

B. The detail should be extended down to, but not include, such common practices as tightening a nut, removing a bolt, etc.

C. The detail will be extended, but not include, such as common practices as tightening a nut, removing a bolt, etc.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-1bd8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2493. DE-ENERGIZE THE AC AND DC BUSBARS

A. 给AC和DC汇流条断开电源;

B. 给AC和DC汇流条提供电源;

C. 给AC和DC汇流条增加供电;

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44c0-1ea4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2309. 将大量压缩空气从气源输送到其他系统,如环境控制、除冰等连接点的组件和部件(管道和活门)

A. Components and components (ducts and valves) that transport high pressure air from the air source to other systems, such as environmental control, deicing, etc.

B. Those units and components (ducts and valves) which deliver large volumes of compressed air from a power source to connecting points for such other systems as environmental controls, deicing, etc.

C. Conveying large quantities of compressed air from the intake line to other systems, such as environmental control, deicing, etc. Components and components (ducts and valves) at connection points.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-a808-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载