APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
2807. 机载辅助动力装置是那些装于飞机上的机载动力装置(发动机),用于产生和供应单一类型或辅助电力、液压、气动或其他动力的组合

A、 AIRBORNE AUXILIARY POWER UNITS are those power plants (engines) built-in on the aircraft for creating and supplying power in a single type or combination of auxiliary electric, hydraulic, pneumatic or other power.

B、 AIRBORNE AUXILIARY POWER UNITS are those units (engines) that are suspended on the aircraft for bringing and providing power in a single manner or combination of auxiliary electrical, hydraulic, pneumatic, or other power.

C、 AIRBORNE AUXILIARY POWER UNITS are those airborne power plants (engines) which are installed on the aircraft for the purpose of generating and supplying a single type or combination of auxiliary electric, hydraulic, pneumatic or other power.

答案:C

设备系统操作理论翻译
1374. If the valve opening is premature, stop the test
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-90d2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1503. This CAP has been prepared with the intent to expand present inspection requirements as a further assurance of the ability of the airplane to perform within the limits of the original certification
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67b-a042-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3263. The gyroscope will become stable after approximately 15 seconds
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-23d6-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1415. Make sure that the pressure in the cabin is almost zero
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d7-19ad-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3193. This Cap has been prepared with the intent to expand present inspection requirements as a further assurance of the ability of the airplane to perform within the limits of the original certification
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-42c0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1518. Use stainless steel union assemblies to repair corrosion resistant steel tubes (ASNA3288) and titanium tubes (ABS5004)
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67b-d41c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1346. If there are metal particles in the sample solid, replace the hydraulic pump
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-dd4c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
582. 还包括发动机整流罩的组成部分或安装在整流罩上的部件。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-d385-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
102. 因此,词组中的单词越多,理解起来就越困难
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf4-7531-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1444. This CAP has been developed in accordance with guidelines in FAA Advisory Circular 91-56
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d7-72bc-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

2807. 机载辅助动力装置是那些装于飞机上的机载动力装置(发动机),用于产生和供应单一类型或辅助电力、液压、气动或其他动力的组合

A、 AIRBORNE AUXILIARY POWER UNITS are those power plants (engines) built-in on the aircraft for creating and supplying power in a single type or combination of auxiliary electric, hydraulic, pneumatic or other power.

B、 AIRBORNE AUXILIARY POWER UNITS are those units (engines) that are suspended on the aircraft for bringing and providing power in a single manner or combination of auxiliary electrical, hydraulic, pneumatic, or other power.

C、 AIRBORNE AUXILIARY POWER UNITS are those airborne power plants (engines) which are installed on the aircraft for the purpose of generating and supplying a single type or combination of auxiliary electric, hydraulic, pneumatic or other power.

答案:C

设备系统操作理论翻译
相关题目
1374. If the valve opening is premature, stop the test

A. 如果活门过早开启,停止测试

B. 如果活门已经开启,停止测试

C. 如果活门的开启时机未到,停止测试

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-90d2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1503. This CAP has been prepared with the intent to expand present inspection requirements as a further assurance of the ability of the airplane to perform within the limits of the original certification

A. The purpose of the CAP is to extend the current inspection scope so that the performance of the aircraft keeps fulfilling the capability of the original certification.

B. The CAP is worked out to maintain the need for flight so that performance of the aircraft would conform to the original certification standards.

C. CAP is designed to address the growing demand for flying and to keep aircraft in compliance with the original certification standards.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67b-a042-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3263. The gyroscope will become stable after approximately 15 seconds

A. 陀螺仪将在大约15秒后变得稳定。

B. 地球仪将在大约15秒后变得稳定。

C. 陀螺仪将在准确的15秒后变得稳定。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-23d6-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1415. Make sure that the pressure in the cabin is almost zero

A. 确保客舱内的压力几乎为零 。

B. 确保客舱内外的压差几乎为零。

C. 确保客舱的压力变化率几乎为零。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d7-19ad-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3193. This Cap has been prepared with the intent to expand present inspection requirements as a further assurance of the ability of the airplane to perform within the limits of the original certification

A. 编写本CAP旨在扩大现有的检查要求,以进一步保证飞机在初始认证范国内的性能。

B. 本CAP准备延伸目前的检查要求,以更远地保证飞机在初始认证极限内的性能能力。

C. 准备本CAP的要求是想要加强现有的检查,作为飞机在原认证范围内执行能力的更好保证。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-42c0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1518. Use stainless steel union assemblies to repair corrosion resistant steel tubes (ASNA3288) and titanium tubes (ABS5004)

A. 使用合金钢两通组件修复耐腐蚀的钢管(ASNA3288)和钛管(ABS5004)。

B. 使用不锈钢两通组件修复耐腐蚀的钢管(ASNA3288)和钛管(ABS5004)。

C. 使用不锈钢两通组件修复被腐蚀的钢管(ASNA3288)和钛管(ABS5004)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67b-d41c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1346. If there are metal particles in the sample solid, replace the hydraulic pump

A. 如果固态样品中有金属屑,更换液压泵。

B. 如果固态样品中有金属屑,更换液压活门。

C. 如果液态样品中有金属屑,更换液压泵。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-dd4c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
582. 还包括发动机整流罩的组成部分或安装在整流罩上的部件。

A. Also includes components that are an integral part of, or fitted to the power plant cowling.

B. Includes components that are an integral part of, or fitted to the power plant cowling.

C. Components that are an integral part of, or fitted to the power plant cowling are also includes.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-d385-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
102. 因此,词组中的单词越多,理解起来就越困难

A. Thus, the more words there are in a cluster, the more difficult it is to understand.

B. Therefore, the more words are there in a phrase, the more difficult it is to understand.

C. So, the more nouns in a phrase, the harder it is to understand.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf4-7531-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1444. This CAP has been developed in accordance with guidelines in FAA Advisory Circular 91-56

A. This CAP has been developed according to FAA AC 91-56 guidelines.

B. FAA AC 91-56 guideline developed the CAP accordingly.

C. This CAP has been developed as a reference of FAA AC 91-56.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d7-72bc-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载