A、 对相对简单的部件可能不需要描述和操作说明,和/或排故信息
B、 对简单部件不需要描述就可以操作和/或排故
C、 对相对容易的部件可以不需要描述和操作,只需要排故信息
答案:A
A、 对相对简单的部件可能不需要描述和操作说明,和/或排故信息
B、 对简单部件不需要描述就可以操作和/或排故
C、 对相对容易的部件可以不需要描述和操作,只需要排故信息
答案:A
A. Clean the surface to make sure that the sealing is satisfactory.
B. Clean surfaces to ensure the bonding as required.
C. Clean the surface to make sure that the bond is satisfactory.
A. The section of the engine in which the air and fuel are combined and burned. Includes items such as burner cans, cases, etc.
B. The section of the engine in which the air and fuel are combined and burned in burner cans and cases.
C. The air and fuel are combined and burned in the engine, Includes items such as burner cans, cases, etc.
A. 符合本规范会使所有飞机类型的内容和格式高度标准化,因此本规范得到联邦航空管理局认可。
B. 联邦航空管理局认识到,本规范会使所有类型的飞机(手册)内容和格式高度标准化。
C. 联邦航空管理局认可,符合本规范会使所有类型的飞机(手册)内容和格式高度标准化。
A. That portion of the system which is used to store and deliver wash water which is not potable
B. The part of a system used to store and transport drinking water.
C. The part of a system used to store and trans port non-potable water.
A. 机翼后缘
B. 机翼前缘
C. 机翼翼尖
A. There are three jacks onboard the fuselage.
B. There are three jacking adapters on the fuselage.
C. There are three jacking points on the fuselage.
A. If the hydraulic pump turns to generate pressure of 3000 psi, use the electric pump.
B. If the hydraulic pump fails to generate pressure of 3000 psi, use the electric pump.
C. If the hydraulic pump turns to supply pressure of 3000 psi, use the electric pump.
A. The water quantity transmitter is easily damaged;
B. The water quantity transmitter is expensive;
C. The water quantity transmitter is unstable;
A. Solid the sealant at a uniform temperature.
B. CURE THE SEALANT AT A CONSTANT TEMPERATURE.
C. SOLID THE SEALANT AT A CONSTANT TEMPERATURE.
A. 飞机的维护信息必须与制造商提供的录近信息一致。
B. 飞机可根据制造商发布的最新信息进行维修。
C. 根据厂家最近出版的维修信息对飞机进行修理。