APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
2960. Basically, it is a guide to industry standardization of proven concepts to be presented in a form most useful to pilots

A、 基本上,它是以对飞行员最有用的形式来呈现已被证明的概念的行业标准化指南。

B、 基本上,它是一个指导行业标准化的证明概念,以一种最有用的形式提供给飞行员。

C、 基本上,它是一个证明行业标准化概念的指南,并提供一种对飞行员最有利的形式。

答案:A

设备系统操作理论翻译
1792. The factory has maintained technical assistance and parts support according to the stated policies
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-5572-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3262. Adjectives that make their comparative and superlative forms with “more” and “most” do not have these forms listed in the dictionary, because “more” and “most” are also listed as approved words
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-20b7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3172. Tell person A to remove chocks
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-00fc-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1396. 参数一定不能超过批准的误差。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-dc7b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3054. There is sufficient oil in the tank
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-90af-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
700. 如果不进行此修改,则这个部件的使用寿命可能会比平时短。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b40-7834-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
905. 飞行计划的最高商度将受到影响。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-f68c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2743. Controls in the flight compartment permit selection of temperature and flow rates
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-6e81-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1033. Ground service bus has no power with external power available
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d1-93b2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2699. 那些组件和部件的功能是抽吸燃油并将油气混合物转换为动力。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-e737-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

2960. Basically, it is a guide to industry standardization of proven concepts to be presented in a form most useful to pilots

A、 基本上,它是以对飞行员最有用的形式来呈现已被证明的概念的行业标准化指南。

B、 基本上,它是一个指导行业标准化的证明概念,以一种最有用的形式提供给飞行员。

C、 基本上,它是一个证明行业标准化概念的指南,并提供一种对飞行员最有利的形式。

答案:A

设备系统操作理论翻译
相关题目
1792. The factory has maintained technical assistance and parts support according to the stated policies

A. The factory's policy of providing consulting remains unchanged.

B. The factory has been maintaining technical and component support within the policy scope.

C. The factory's policy on providing technical and component support has change from the past.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-5572-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3262. Adjectives that make their comparative and superlative forms with “more” and “most” do not have these forms listed in the dictionary, because “more” and “most” are also listed as approved words

A. 作对比的代词和把“more”和“most”作为最高级的代词在字典中不会列出这些形式,因为“more”和most”也列出了批准的词。

B. 以“more”和“most”作比较级和最高级的形容词不会在字典中列出这些形式,因为“more”和“most”也被列为批准词。

C. 有比较级和最高级的副词由“more”和“most”构成,不会被收录在词典中,因为“more”和“most”也列出了被允许的词。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-20b7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3172. Tell person A to remove chocks

A. 告诉一个人撤轮挡

B. 告诉A撤轮挡

C. 告诉一个人拆刹车

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-00fc-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1396. 参数一定不能超过批准的误差。

A. The values must not be more than the approved differences.

B. The values must not exceed the allowable differences.

C. The values must not exceed the approved error.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-dc7b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3054. There is sufficient oil in the tank

A. There is enough oil.

B. Some oil must be drained.

C. More oil must be added.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-90af-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
700. 如果不进行此修改,则这个部件的使用寿命可能会比平时短。

A. Without this modification, the service life of the unit can be uncertain.

B. Without this modification, it is possible that the service life of this unit will be shorter than ever

C. Without this modification, it is possible that the service life of this unit will be shorter than usual

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b40-7834-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
905. 飞行计划的最高商度将受到影响。

A. Maximum attitude for flight planning will be affected.

B. Maximum altitude for flight planning will be affected

C. Maximum attitude for flight planning will be affected.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-f68c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2743. Controls in the flight compartment permit selection of temperature and flow rates

A. 在飞行舱的控制允许选择温度和流速。

B. 驾驶舱的控制允许选择温度和流动方向。

C. 驾驶舱的控制允许选择温度和流速。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-6e81-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1033. Ground service bus has no power with external power available

A. Ground service bus has no power, but the external power can be supplied.

B. Ground service bus is not energized with external power.

C. Ground service bus is power off when external power is supplied.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d1-93b2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2699. 那些组件和部件的功能是抽吸燃油并将油气混合物转换为动力。

A. Those units and components are used to induce and convert fuel-air mixture into power.

B. The function of those assemblies and units are to suction-defuel and send the fuel-air mixture into the power plant.

C. The function of those units and components are designed to pump and transform the fuel-air mixture into driving force.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-e737-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载