APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
3003. The rudder has a maximum deflection of 29 degrees left and 29 degrees right Stops on the forward quadrant limit the input to the rudder PCUs

A、 方向舵的最大偏转为左29度和右29度。前扇形盘上的止动限制了方向舵PCU的输入。

B、 方向舵的最大偏转为左29度和右29度。前扇形盘上的作动限制了升降舵PCU的输入。

C、 方向舵的最大倾斜为左29度和右29度。前扇形盘上的止动限制了方向舵PCU的输入。

答案:A

设备系统操作理论翻译
3157. Two semicircular flappers control air flow
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-d188-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2071. Before you use a word, read its definition in the approved meaning column of the dictionary Words often have many different meanings in English In STE approved words often only have one specific meaning Other meanings that the word can have in standard English are not approved
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-7875-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
407. The quantity of fluid in each system is shown on the EICAS HYD page
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-6888-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2580. Temporarily attach the cable to the adjacent structure
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-4352-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
338. 本章应提供制造商认为必要的信息,以便在飞机使用寿命内可能需要的各种维修、大修或重要修理中对飞机进行适当的校平。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-8fa5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2416. This document gives the different torque values and the conditions where they are applicable
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-2e36-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2891. 此工作必须依据维护手册中的说明执行。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-7723-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1434. The OEUs change 115v Ac from the main bus to 5v AC for row call lights and 12v AC for the reading lights
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d7-5333-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
64. 燃油中含有水分会很危险。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf3-fb39-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1919. After removal from cold storage,the rivets must be completely driven within 15 minutes
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-ebbe-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

3003. The rudder has a maximum deflection of 29 degrees left and 29 degrees right Stops on the forward quadrant limit the input to the rudder PCUs

A、 方向舵的最大偏转为左29度和右29度。前扇形盘上的止动限制了方向舵PCU的输入。

B、 方向舵的最大偏转为左29度和右29度。前扇形盘上的作动限制了升降舵PCU的输入。

C、 方向舵的最大倾斜为左29度和右29度。前扇形盘上的止动限制了方向舵PCU的输入。

答案:A

设备系统操作理论翻译
相关题目
3157. Two semicircular flappers control air flow

A. 两个半圆形的挡板控制空气流

B. 两个半圆形的金属圈控制空气流

C. 两个半圆形的金属圈控制空气流

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-d188-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2071. Before you use a word, read its definition in the approved meaning column of the dictionary Words often have many different meanings in English In STE approved words often only have one specific meaning Other meanings that the word can have in standard English are not approved

A. 在你使用一个单词之前,请在字典的已批准的意思栏中阅读它的定义。单词在英语中常常有许多不同的意思,在STE 认可的词语往往只有一个特定的意思,这个词在标准英语中的其他含义是不被认可的。

B. 在你使用一个单词之前,请在字典的已批准的意思栏中阅读它的定义。不同的单词在英语中常常有同一意思,在STE 认可的词语也往往只有一个特定的意思,这个词在标准英语中的其他含义是不被认可的。

C. 在你使用一个单词之前,请在字典的已批准的意思栏中阅读它的定义。单词在英语中常常有许多不同的意思,在STE 认可的词语往往只有一个特定的意思,这个词在标准英语中的特定含义是不被认可的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-7875-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
407. The quantity of fluid in each system is shown on the EICAS HYD page

A. 液压系统增压时,每个液压系统的油量显示在EICAS的液压页面

B. 每个液压系统的油量显示在EICAS的液压页面

C. 添加液压油时,每个液压系统的油量显示在EICAS的液压页面

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-6888-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2580. Temporarily attach the cable to the adjacent structure

A. 将钢索临时安装在临近结构上。

B. 将钢索永久安装在临近结构上。

C. 将钢索临时安装在对面结构上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-4352-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
338. 本章应提供制造商认为必要的信息,以便在飞机使用寿命内可能需要的各种维修、大修或重要修理中对飞机进行适当的校平。

A. Necessary information by manufacturer should be provided in this chapter to maintain, overhaul or major repair the aircraft so as to properly level it during the life of the aircraft.

B. In order to properly level the aircraft when performing repair, overhaul or major repairs during the life of the aircraft, this chapter should provide all considered information by manufacturer.

C. This chapter shall provide that information considered necessary by the manufacturer to properly level the aircraft for any of the various maintenance, overhaul or major repairs which might become necessary during the life of the aircraft.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-8fa5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2416. This document gives the different torque values and the conditions where they are applicable

A. 本程序给出了不同的扭矩范围以及相应的规定

B. 本文件给出了不同的扭矩值和其适用的条件

C. 本程序给出了适用的差异扭矩值和条件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-2e36-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2891. 此工作必须依据维护手册中的说明执行。

A. The work must be completed according to the boss instructions.

B. The work must be done in compliance with the instructions in the Maintenance Manual.

C. The work must be done according to the Maintenance Manual ahead of time.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-7723-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1434. The OEUs change 115v Ac from the main bus to 5v AC for row call lights and 12v AC for the reading lights

A. OEUs将主汇流条上的5V交流电转换成115V交流电以供给排呼叫灯和12v交流电的阅读灯。

B. OEUs将来自主汇流条的115V交流电转换成用于排呼叫灯的5V交流电和用于阅读灯的12v交流电。

C. OEUs将来自主汇流条的115V交流电转换成5V和12v的直流电,用于排呼叫灯和阅读灯。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d7-5333-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
64. 燃油中含有水分会很危险。

A. Water in fuel is dangerous.

B. The incidence of water in fuel is dangerous.

C. It is very dangerous to have water in fuel.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf3-fb39-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1919. After removal from cold storage,the rivets must be completely driven within 15 minutes

A. 从冷冻室里取出来之后,铆钉必须在15分钟以内完成装配

B. 从冷冻室里取出来之后,铆钉必须放置15分钟以后才能装配

C. 从冷冻室里取出来15分钟之内不可以装配

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-ebbe-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载