APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
3060. 室外空气温度是自由空气静止温度,从飞行温度指示或地面气象源获得,并根据仪器误差和压缩系数效应进行调整。

A、 Outside Air Temperature is the free air static temperature, obtained either from inflight temperature indications or ground meteorological sources, a adjusted for instrument error and compressibility effects.

B、 Outdoor Air Temperature is the dynamic temperature of free air, obtained from flight temperature indications or ground meteorological sources and adjusted for instrumental error and compressibility effects.

C、 Outdoor Air Temperature is free air stagnation temperature, from fight temperature indicating or ground meteorological resource, and according to the instrument error and compressibility effects to adjust.

答案:A

设备系统操作理论翻译
1079. 灼热的表面会灼伤人员
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-2d4e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1336. 在每个部分下面,按概率的顺序,列出可能引起问题的部件的状况。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-bee8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
603. One generator can supply power for all the systems
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-402b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2886. 覆盖在动力装置上和周围的可拆卸覆盖物。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-684b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2889. Life limited part means any part for which a mandatory replacement limit is specified in the type design or the maintenance manual
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-70e3-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2000. Solenoid valves shall be shown with a notation indicating whether the valve is spring-loaded to the open or closed position
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f682-1c1e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3081. No part of this document may be reproduced in any form without permission in writing form the publisher
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-e4c7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2625. For simplicity of presentation and understandability, complex systems should be divided into system function rather than overall master schematic diagrams
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-d0c0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
168. 用消毒剂溶液冲洗管道。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf5-43dd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
213. Except when the Handbook producer is restricted in choice or otherwise limited, the choice is his
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf5-d20e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

3060. 室外空气温度是自由空气静止温度,从飞行温度指示或地面气象源获得,并根据仪器误差和压缩系数效应进行调整。

A、 Outside Air Temperature is the free air static temperature, obtained either from inflight temperature indications or ground meteorological sources, a adjusted for instrument error and compressibility effects.

B、 Outdoor Air Temperature is the dynamic temperature of free air, obtained from flight temperature indications or ground meteorological sources and adjusted for instrumental error and compressibility effects.

C、 Outdoor Air Temperature is free air stagnation temperature, from fight temperature indicating or ground meteorological resource, and according to the instrument error and compressibility effects to adjust.

答案:A

设备系统操作理论翻译
相关题目
1079. 灼热的表面会灼伤人员

A. Warm surfaces can burn you

B. Hot surfaces can burn you

C. Hot surfaces can kill you

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-2d4e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1336. 在每个部分下面,按概率的顺序,列出可能引起问题的部件的状况。

A. Under each section, in order of probability, list the unit conditions that may be causing the trouble.

B. Under each section, list the possible causes of the problem by rank of failure.

C. Under each section, list each condition causing the problem, in the order in which the part works.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-bee8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
603. One generator can supply power for all the systems

A. 一台发动机能够给所有系统提供动力

B. 一台发电机能够给所有系统供电

C. 一台动力装置能给所有系统提供动力

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-402b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2886. 覆盖在动力装置上和周围的可拆卸覆盖物。

A. Those coverings which extend over and around the power plant assembly are removable.

B. Those removable coverings extend over and around the power plant assembly.

C. Those removable coverings which extend over and around the power plant assembly.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-684b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2889. Life limited part means any part for which a mandatory replacement limit is specified in the type design or the maintenance manual

A. 时寿件指在机型设计文件或维护手册中规定了强制性更换时限的零件。

B. 时寿件指在机型设计文件或维护手册中规定了日常更换时限的零件。

C. 部件寿命指在机型设计文件或维护手册中规定的零件的强制性更换时限。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-70e3-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2000. Solenoid valves shall be shown with a notation indicating whether the valve is spring-loaded to the open or closed position

A. Magnet valves shall be marked with distinctions, is to indicate the valve spring-loaded into the open or closed position.

B. ElectroMagnetic valve shall be marked with a feature indicating whether the valve is spring-loaded into the open or closed position.

C. Solenoid valves shall be shown with a mark, is to indicate the valve spring-loaded to the open or closed position.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f682-1c1e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3081. No part of this document may be reproduced in any form without permission in writing form the publisher

A. 本文件中的任何零件没有出版商的许可不得复制

B. 本文件中有任何一个部分是没有得到出版商许可的

C. 未经过出版商书面许可,本文件任何部分不得以任何形式复制

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-e4c7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2625. For simplicity of presentation and understandability, complex systems should be divided into system function rather than overall master schematic diagrams

A. Both master schematic diagrams and system function of complex systems should be for simplicity of presentation and understandability.

B. Complex systems should be divided into system function but not overall master schematic diagrams for homeliness and a better understanding of presentation.

C. For simplicity of presentation and understandability, complex systems should be divided into either system function or overall master schematic diagrams.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-d0c0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
168. 用消毒剂溶液冲洗管道。

A. Flush the pipes with a disinfectant solution.

B. Flush the tubes with a detergent solvent.

C. Wash the ducts with a sealant solution.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf5-43dd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
213. Except when the Handbook producer is restricted in choice or otherwise limited, the choice is his

A. The Handbook producer can choose the alternatives in addition to his limited choice or otherwise limited.

B. Apart from the situation that there are some restrictions in the choice or otherwise limitations for the Handbook producer, the producer can do his own decision.

C. Other than the event that the handbook producer has limitations in choice or otherwise things, he can decide without mind.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf5-d20e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载