APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
3088. When the wind speed decreases to less than 30 knots, you can open the cargo door

A、 当风速减小到30 节以下,可以打开货舱门。

B、 当风速达到30 节,仍然允许打开货舱门。

C、 当发动机转速减小到30 节以下,可以打开货舱门。

答案:A

设备系统操作理论翻译
2889. Life limited part means any part for which a mandatory replacement limit is specified in the type design or the maintenance manual
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-70e3-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
865. All official technical names that have more than three nouns are written in full the first time that they occur Then, in the remaining parts of the text, the related approved abbreviations are used
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-7e92-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1236. Intermittent alarms are most often caused by an intermittent short in the detector system wiring
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-8097-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1174. 检查APU滑油量。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d3-b924-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2097. 当液压系统B的发动机驱动泵压力低于正常时,液压动力转换组件系统为前缘襟翼和缝翼提供备用液压。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-cd51-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2473. Make sure the drain mast for no obstruction and damage
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-e1a2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
603. One generator can supply power for all the systems
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-402b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
595. The Federal Aviation Administration recognized that compliance with this Specification will result in a high degree of standardization of content and format for all aircraft types and this will lead to a level of safety equal to or higher than is required under FAR 23
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-2610-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1306. Located in the flange connecting the generator and drive assemblies, ports make oil flow between the constant speed drive and the generator possible
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-61a5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
383. Flight Surfaces include items such as ailerons, flaps, spoilers, tabs, drag and balancing devices, etc
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-1f31-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

3088. When the wind speed decreases to less than 30 knots, you can open the cargo door

A、 当风速减小到30 节以下,可以打开货舱门。

B、 当风速达到30 节,仍然允许打开货舱门。

C、 当发动机转速减小到30 节以下,可以打开货舱门。

答案:A

设备系统操作理论翻译
相关题目
2889. Life limited part means any part for which a mandatory replacement limit is specified in the type design or the maintenance manual

A. 时寿件指在机型设计文件或维护手册中规定了强制性更换时限的零件。

B. 时寿件指在机型设计文件或维护手册中规定了日常更换时限的零件。

C. 部件寿命指在机型设计文件或维护手册中规定的零件的强制性更换时限。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-70e3-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
865. All official technical names that have more than three nouns are written in full the first time that they occur Then, in the remaining parts of the text, the related approved abbreviations are used

A. 所有官方技术名称都由三个以上名词组成, 在第一次出现时都是完整的然后,在正文的其余部分,使用相关的批准缩写

B. 所有由三个以上名词组成的官方技术名称都要写全第一个词然后,在正文的其余部分,使用相关的正规缩写

C. 所有由三个以上名词组成的官方技术名称在文中第一次出现时都是使用全称之后在文章的其余部分使用相应的批准缩写

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-7e92-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1236. Intermittent alarms are most often caused by an intermittent short in the detector system wiring

A. Consecutive alarms are most unusual caused by an intermittent short in the detector system wiring;

B. Intermittent alarms are most frequent caused by an consecutive short in the detector system wiring;

C. Intermittent alarms are most often caused by an occasional short in the detector system wiring;

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-8097-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1174. 检查APU滑油量。

A. Check APU oil quality.

B. Inspect APU oil quantity.

C. Check APU fuel meter.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d3-b924-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2097. 当液压系统B的发动机驱动泵压力低于正常时,液压动力转换组件系统为前缘襟翼和缝翼提供备用液压。

A. When hydraulic system B engine drive pump pressure is under normal conditions, the hydraulic power transfer unit system supplies standby hydraulic pressure to the leading edge flaps and slats.

B. The hydraulic power transfer unit system is provide spare hydraulic pressure to the leading edge flaps and slats when hydraulic system B engine-driven pump pressure is abnormal.

C. The hydraulic power transfer unit system supplies alternate hydraulic pressure to the leading edge flaps and slats when hydraulic system B engine-driven pump pressure is below normal.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-cd51-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2473. Make sure the drain mast for no obstruction and damage

A. 确认排放桅杆无堵塞和明显损伤

B. 确认排放桅杆无渗漏和明显损伤

C. 确认排放桅杆无堵塞和明显裂纹

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-e1a2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
603. One generator can supply power for all the systems

A. 一台发动机能够给所有系统提供动力

B. 一台发电机能够给所有系统供电

C. 一台动力装置能给所有系统提供动力

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-402b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
595. The Federal Aviation Administration recognized that compliance with this Specification will result in a high degree of standardization of content and format for all aircraft types and this will lead to a level of safety equal to or higher than is required under FAR 23

A. 联邦航空管理局意识到,遵守本规范将导致内容的高度标准化和所有飞机类型的格式,这将导致安全水平等于或高于FAR23下面所要求的水平。

B. 联邦航空管理局意识到,和本规范一起遵守使内容和格式高度标准化,对于所有类型飞机这将导致相当于或高于FAR23所要求的安全水平。

C. 联邦航空管理局认为,完成对本规范的符合性对照会使所有机型的内容和格式高度标准化。这将达到或高于FAR23所要求的安全水平。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-2610-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1306. Located in the flange connecting the generator and drive assemblies, ports make oil flow between the constant speed drive and the generator possible

A. 位于连接发电机和驱动组件的法兰上的端口,使滑油在恒定转速驱动器和可用发电机之间流动。

B. 位于连接发电机和驱动组件的连接处的端口,使滑油产生了在变速驱动器和发电机之间流动的可能性。

C. 端口位于连接发电机和驱动组件的法兰上,使滑油可以在恒速驱动器和发电机之间流动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-61a5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
383. Flight Surfaces include items such as ailerons, flaps, spoilers, tabs, drag and balancing devices, etc

A. 飞行表面包括襟翼、副翼、扰流板、调整片、阻力和平衡装置等;

B. 飞行表面包括副翼、襟翼、扰流板、调整片、阻力和平衡装置等;

C. 飞行表面包括副翼、襟翼、扰流板、调整片、拉力和平衡装置等;

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-1f31-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载