A、 为了达到在整个行业内以合理统一的形式向飞行员提供与特定飞机操作相关的所需、有用或可取信息之目的,手册起草者应在实际可行的范围内遵循本规范。
B、 为了在整个行业内给飞行员提供要求的,有用的或想要的关于某架飞机的信息,建议手册的起草者在实际编写中遵守此规范。
C、 为了实现这样的目的,即在整个行业内给飞行员提供要求的,有用的或想要的某架飞机的信息, 必须采用统一的形式,手册的编写者要结合实际情况遵守此规范。
答案:A
A、 为了达到在整个行业内以合理统一的形式向飞行员提供与特定飞机操作相关的所需、有用或可取信息之目的,手册起草者应在实际可行的范围内遵循本规范。
B、 为了在整个行业内给飞行员提供要求的,有用的或想要的关于某架飞机的信息,建议手册的起草者在实际编写中遵守此规范。
C、 为了实现这样的目的,即在整个行业内给飞行员提供要求的,有用的或想要的某架飞机的信息, 必须采用统一的形式,手册的编写者要结合实际情况遵守此规范。
答案:A
A. 电气和液压系统控制相关的门系统。
B. 适当地包括与门控制相关的电气和液压系统。
C. 电气和液压系统应用于门控制相关部件。
A. 每个主燃油箱的通气油箱外侧控制溢出的燃油和排气系统中的燃油。
B. 每个主燃油箱外侧的通气油箱收集溢出的燃油和来自排气系统中的燃油。
C. 每个主燃油箱的通气油箱从外侧防止排气系统中的燃油溢出。
A. 除《联邦航空条例》第36部所要求的的信息外,手册制造商还应提供措辞强硬的建议。运营(人)应尽量减少飞机在机场或机场附近运行时的噪音影响
B. 除《联邦航空条例》第36部所要求的的信息外,手册制造商应提供措辞强硬的建议。运营(商)应尽量减少飞机在机场或机场附近运行时的噪音影响
C. 除了《联邦航空条例》第36部分要求的信息外,手册制作者还应提供措辞强硬的建议,供操作员使用,以尽量减少飞机在机场或机场附近运行期间的噪音影响。
A. PRODUCE
B. GENERATE
C. SUPPLY
A. 安装前先润滑密封件。
B. 安装前先把润滑油进行密封。
C. 在设备前面密封润滑油。
A. 编写本CAP旨在扩大现有的检查要求,以进一步保证飞机在初始认证范国内的性能。
B. 本CAP准备延伸目前的检查要求,以更远地保证飞机在初始认证极限内的性能能力。
C. 准备本CAP的要求是想要加强现有的检查,作为飞机在原认证范围内执行能力的更好保证。
A. 当启动发动机之前,解除离合器。
B. 当启动发动机之前,先断开刹车。
C. 当启动发动机之前,解除推力器。
A. Dutch roll is an undesirabl, low-amplitude oscillation about both the pitch and roll axes.
B. Dutch roll is alleviated by yaw damper.
C. Dutch roll affects all types of aircrafts.
A. The RAT retraction time is approximately 45 seconds.
B. The RAT time is about 45 minutes.
C. The RAT check needs approximately 45 days.
A. Landing gear position has no effect on stall speeds.
B. The position of the landing gear doesn't influence the surging speed.
C. The idle speed is not effected by the landing gear position.