APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
3114. The nose wheel steering rudder pedal steering mechanism can mix the steering inputs from the rudder pedals and the steering wheel and supply centering force

A、 前轮转弯方向舵脚蹬转弯机构能混合来自于方向舵脚蹬和转考手轮的转弯输入并提供定中力。

B、 前轮转弯方向舵脚转弯机构能混合来自于方向舵脚蹬的转弯输入进行转弯并提供定中力。

C、 前轮转弯方向舵脚路转弯机制能混合来自于方向舵脚蹬和转弯手轮的转弯力度,并提供折中力。

答案:A

设备系统操作理论翻译
1878. 外界大气温度是指自由空气的静态温度,可从飞机上的温度指示或地面气象源获得,并根据仪器误差和压缩性效应进行调整。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-68d2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1785. 继续加压10分钟
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-3f4f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2528. The airflow passes turbine and depletes energy, in addition to the colder air that bypassed the engine core, produces a force when exiting the nozzle that acts to propel the engine, and therefore the airplane, forward
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-9a02-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
398. Equivalent substitutes can be used
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-4cd5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2329. Before flight operations over water at low altitudes, apply corrosion-preventive fluid to the door hinges of the landing gear
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-e948-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
548. 用干净的布吸收液体。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-6604-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1007. Apply mineral hydraulic fluid to the surface of parts that touch the seals
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d1-3b14-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1075. 缓慢的放出RAT到全伸出位,确保移动过程中不碰到其他部件。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-2096-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3350. Text may be prepared in one or two columns with or without justification Warnings, cautions and notes may be used to highlight or emphasize important points
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e38-2f88-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1021. If the low pressure condition _____, replace the unit
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d1-6a76-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

3114. The nose wheel steering rudder pedal steering mechanism can mix the steering inputs from the rudder pedals and the steering wheel and supply centering force

A、 前轮转弯方向舵脚蹬转弯机构能混合来自于方向舵脚蹬和转考手轮的转弯输入并提供定中力。

B、 前轮转弯方向舵脚转弯机构能混合来自于方向舵脚蹬的转弯输入进行转弯并提供定中力。

C、 前轮转弯方向舵脚路转弯机制能混合来自于方向舵脚蹬和转弯手轮的转弯力度,并提供折中力。

答案:A

设备系统操作理论翻译
相关题目
1878. 外界大气温度是指自由空气的静态温度,可从飞机上的温度指示或地面气象源获得,并根据仪器误差和压缩性效应进行调整。

A. Outside air temperature is the free air static temperature, acquired either from inflight temperature indications or ground geological sources, modified by instrument error and compression effects.

B. Outside air temperature is the free air static temperature, derived either from infight temperature indicators or ground methodological sources, modulating instrument error and compressibility effects.

C. Outside air temperature is the free air static temperature, obtained either from temperature indications onboard of ground meteorological sources, adjusted for instrument error and compressibility effects.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-68d2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1785. 继续加压10分钟

A. Increase pressure continuously over 10 minutes.

B. Keep the pressure increase within 10 minutes.

C. Continue the pressurization for 10 minutes.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-3f4f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2528. The airflow passes turbine and depletes energy, in addition to the colder air that bypassed the engine core, produces a force when exiting the nozzle that acts to propel the engine, and therefore the airplane, forward

A. The airflow passes turbine and depletes energy, together with the colder air that bypassed the engine core, produces a force when exiting the nozzle that acts to propel the engine, and therefore the airplane, forward.

B. The airflow passes turbine and depletes energy, with regard to the colder air that bypassed the engine core, produces a drag when exiting the nozzle that acts to propel the engine, and therefore the airplane, forward.

C. The airflow passes turbine and depletes energy, in addition to the colder air that bypassed the engine core, produces a force when entering the nozzle that acts to propel the engine, and therefore the airplane, forward.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-9a02-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
398. Equivalent substitutes can be used

A. Substitutes with different quality can be used.

B. You can not use substitutes with same quantity.

C. Equivalent substitutes are permitted to use.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-4cd5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2329. Before flight operations over water at low altitudes, apply corrosion-preventive fluid to the door hinges of the landing gear

A. Scrape corrosion-protective liquid of the door connections of the landing gear earlier than the flight procedures of low water level.

B. Apply anti-corrosion fluid to the door hinges of the landing gear prior to flight operation above water at low altitude.

C. Solidify corrosion inhibitor on the door hinges of the landing gear in advance of flying across the low water.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-e948-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
548. 用干净的布吸收液体。

A. Absorb the fluid with a clean cloth.

B. Separate the fluid with a dry cloth.

C. Separate the fluid with dry clothes.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-6604-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1007. Apply mineral hydraulic fluid to the surface of parts that touch the seals

A. 在密封的零件表面涂抹磷酸酯基液压油。

B. 在接触封严的零件表面涂抹矿物液压油。

C. 在零件与封严相连接的地方涂抹液压油

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d1-3b14-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1075. 缓慢的放出RAT到全伸出位,确保移动过程中不碰到其他部件。

A. Slowly and fully extend the RAT and make sure that it does not touch other parts;

B. Slowly retract the RAT and make sure that it does not touch other parts;

C. Extend the RAT to full extended position in no time, and make sure no touch other parts;

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-2096-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3350. Text may be prepared in one or two columns with or without justification Warnings, cautions and notes may be used to highlight or emphasize important points

A. 不论是否对齐,文本应该准备为一列而不是两列。 警告,警示和注意可以用于突出或强调要点。

B. 不论是否对齐,文本可以准备为一列或者两列。 警告,警示和注意可以用于突出或强调要点。

C. 不论是否对齐,文本可以准备为一列或者两列。 警告,注意和警示可以用于突出或强调要点。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e38-2f88-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1021. If the low pressure condition _____, replace the unit

A. Goes on

B. Proceeds

C. Continues

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d1-6a76-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载