APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
3177. The aws are reconfigured to keep the load alleviation capability should an aileron or spoiler surface become inoperative

A、 If an aileron or spoiler surface failed, the laws are reconfigured to keep the load alleviation capability.

B、 If an aileron or spoiler surface activated, the laws are reconfigured to keep the load alleviation capability.

C、 If an aileron or spoiler surface replaced, the laws are reconfigured to keep the load alleviation capability.

答案:A

设备系统操作理论翻译
387. Fillets/Fairings The aerodynamic fairings between the nacelle and its connecting structure
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-2b55-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
776. As a general rule, a revision shall be prepared when a minor number of the total pages of the manual is affected
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-6916-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3100. The fasteners must align with the holes in the track
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-1f0f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2518. 通气油箱排放单向活门是在1号和2号主油箱外侧油箱端部肋上。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-7641-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2421. Excessive trim, however, has the effect of reducing not only aerodynamic efficiency but also primary control travel distance in the direction the trim is applied
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-3e63-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2952. This Section must set forth each mandatory replacement time, structural inspection interval, and related structural inspection procedure required for type certification
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-3d1c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1702. The subject matter, including optional information, of this section of the handbook shall conform to the following general order of presentation unless a different order is more suitable for a particular airplane
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-31f9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2662. 通过一个被称为持续适航的方案,实际上组成飞机的每个部件都参与了某种形式的存放、检查、预防性维护、大修、修理和/或更换活动。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-7043-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3334. This is a recommended precaution to keep the center tank in good condition It is recommended that you do this procedure at intervals of 100 days
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-ff85-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
841. Operate the engine at idle for 20 minutes
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-364b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

3177. The aws are reconfigured to keep the load alleviation capability should an aileron or spoiler surface become inoperative

A、 If an aileron or spoiler surface failed, the laws are reconfigured to keep the load alleviation capability.

B、 If an aileron or spoiler surface activated, the laws are reconfigured to keep the load alleviation capability.

C、 If an aileron or spoiler surface replaced, the laws are reconfigured to keep the load alleviation capability.

答案:A

设备系统操作理论翻译
相关题目
387. Fillets/Fairings The aerodynamic fairings between the nacelle and its connecting structure

A. 嵌条/整流罩:在发动机吊舱和它的连接结构之间的气动整流罩。

B. 嵌条/整流罩:在发动机吊舱和它的连接结构之间的物理整流罩。

C. 嵌条/整流罩:在发动机吊舱和它的焊接结构之间的物理整流罩。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-2b55-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
776. As a general rule, a revision shall be prepared when a minor number of the total pages of the manual is affected

A. 一般而言,当手册中小部分页数受到影响时,受影响部分应准备修订。

B. 一般而言,当手册中有小部分内容受到影响时,应准备修订。

C. 一般而言,当手册的总页数中有一小部分受到影响时,应准备修订。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-6916-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3100. The fasteners must align with the holes in the track

A. 快速定点必须与航迹的点吻合。

B. 夹具必须贴合导轨上的洞。

C. 紧固件必须和滑轨内的孔对准。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-1f0f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2518. 通气油箱排放单向活门是在1号和2号主油箱外侧油箱端部肋上。

A. A surge tank drain single valve is on the outside fuel tank end rib in main tank 1 and main tank 2.

B. A surge tank drain one way value is on the inboard fuel tank end rib in main tank land main tank 2.

C. A surge tank drain check valve is on the outboard fuel tank end rib in main tank land main tank 2.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-7641-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2421. Excessive trim, however, has the effect of reducing not only aerodynamic efficiency but also primary control travel distance in the direction the trim is applied

A. 然而,过度的配平不仅减少了飞机的空气动力效能,而且减少了配平主控制舵面方向上的偏转行程。

B. 然而,额外的配平不仅减少了飞机的空气动力效能,而且减少了配平应用方向上的主控制舵面的偏转行程。

C. 然而,额外的配平不仅减少了飞机的空气动力效能,而且减少了配平主控制舵面方向上的偏转行程。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-3e63-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2952. This Section must set forth each mandatory replacement time, structural inspection interval, and related structural inspection procedure required for type certification

A. 本部分必须确定每个(部件的)指导更换时间,结构检查间隔以及型号合格证要求的相关结构检查程序。

B. 本部分必须确定每个强制的型号合格证要求的(部件)更换时间、结构检查间隔以及结构检 查对应的检查程序。

C. 本部分必须明确型号合格证要求的每个(部件的)强制更换时间,结构检查间隔以及相应的 结构检查程序。

D.

E.

F.

G.

H.

I.

J.

解析:

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-3d1c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1702. The subject matter, including optional information, of this section of the handbook shall conform to the following general order of presentation unless a different order is more suitable for a particular airplane

A. 本手册本节的主题内容,包括可选信息,应符合以下一般展示顺序,除非另一种顺序更适合某一特定飞机。

B. 本手册本节的主题项可以和下面展示的顺序一致,除非找到有关某架飞机的另一种更为适合的顺序。

C. 本手册这部分的主题栏和选择信息必须和下面展示的顺序一致,除非可以确定另一种不同的顺序更适合某架飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-31f9-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2662. 通过一个被称为持续适航的方案,实际上组成飞机的每个部件都参与了某种形式的存放、检查、预防性维护、大修、修理和/或更换活动。

A. Through a process called continuing airworthiness, virtually every component comprising an airplane is involved in some form of preservation, inspection, preventative maintenance, overhaul, repair, and/or replacement activity.

B. Through a process called initial airworthiness, virtually every component comprising an airplane is involved in some form of preservation, inspection, preventative maintenance, overhaul, repair, and/or replacement activity.

C. Through a process called continuing air worthiness, virtually some component comprising an airplane is involved in some form of preservation, inspection, preventative maintenance, overhaul, repair, and/or installment activity.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-7043-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3334. This is a recommended precaution to keep the center tank in good condition It is recommended that you do this procedure at intervals of 100 days

A. 此条为视情采取的预防措施,以使中央油箱保持良好状态。每间隔100天视情执行一次此程序。

B. 此条为必须采取的预防措施,以使中央油箱保持良好状态。每间隔100天需要执行一次此程序。

C. 此条为建议采取的预防措施,以使中央油箱保持良好状态。建议间隔100天执行一次此程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e37-ff85-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
841. Operate the engine at idle for 20 minutes

A. 在最后运转发动机20分钟。

B. 在地面运转发动机20分钟。

C. 发动机慢车运转20分钟。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-364b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载