APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
3178. Airplanes modified by STC are not the responsibility of ABC

A、 由于补充型号合格证修理的飞机,不是ABC的责任

B、 ABC不负责根据补充型号合格证改装飞机

C、 根据补充型号合格证做的飞机改装,ABC不负责

D、

E、

F、

G、

H、

I、

J、

答案:A

解析:

设备系统操作理论翻译
532. Landing gear position has no effect on stall speed
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-318b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1765. When you get access to the rear fuselage through the access panel, don’t use APU line
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-fcb8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1506. The Federal Aviation Administration recognized that compliance with this Specification will result in a high degree of standardization of content and format for all aircraft types
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67b-aba5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2921. When the required maintenance procedure is not lengthy and is relatively simple, a combination of the above may be grouped under one heading and called maintenance practices
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-d965-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
344. The person, who operates the rear winch, must lock the fixture
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-a203-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1402. This Section should contain a recommendation that airplane operator establishes contact with the dealer or certified service station for service and information
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-efd7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
821. English is not often the native language of the readers of technical documentation
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-f715-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1505. 在设计示意图时,可能需要折中考虑兼顾使示意图不言自明所必需的细节和便于阅读和理解的简单性。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67b-a718-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
812. Fire seals are those fire-resistant partitions and seals mounted on or about the power package for the purpose of isolating areas subject to fire
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-da51-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
947. Only use technical verbs as verbs, not as nouns
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b43-a049-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

3178. Airplanes modified by STC are not the responsibility of ABC

A、 由于补充型号合格证修理的飞机,不是ABC的责任

B、 ABC不负责根据补充型号合格证改装飞机

C、 根据补充型号合格证做的飞机改装,ABC不负责

D、

E、

F、

G、

H、

I、

J、

答案:A

解析:

设备系统操作理论翻译
相关题目
532. Landing gear position has no effect on stall speed

A. Landing gear position will not effect its speed;

B. The stall speed will be effected by landing gear position;

C. The stall speed is not effected by landing gear position;

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-318b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1765. When you get access to the rear fuselage through the access panel, don’t use APU line

A. Don't handle the APU line, when you get close to the back fuselage

B. When you enter into the front fuselage through the access door, don't touch the APU line

C. Don't hold the APU line when you ap roach the aft fuselage through the access panel

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-fcb8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1506. The Federal Aviation Administration recognized that compliance with this Specification will result in a high degree of standardization of content and format for all aircraft types

A. It is recognized by FAA that in accordance with this Specification will result in a high degree of standardization of content and format for all aircraft types;

B. The FAA recognized that a high degree of standardization of content and format for all aircraft types will lead to compliance with this Specification;

C. It is recognized by FAA that a high degree of standardization of content and format for all aircraft types could be achieved if this Specification were obeyed;

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67b-aba5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2921. When the required maintenance procedure is not lengthy and is relatively simple, a combination of the above may be grouped under one heading and called maintenance practices

A. 当所需的维修程序不长且相对简单时,可将上述内容组合为一个标题,称之为维修实践 。

B. 所需的维修程序不长且相对简单时,可以组合为一个抬头,称之为维修程序。

C. 当所需的维修程序不长且相对简单时,可将上述内容组合在一个标题下,称之为维修实践。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-d965-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
344. The person, who operates the rear winch, must lock the fixture

A. 操作后绞盘的人,必须锁定调节器。

B. 操作后绞盘的人,必须锁定固定装置。

C. 操作后法兰盘的人,必须锁定固定装置。

D.

E.

F.

G.

H.

I.

J.

解析:

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-a203-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1402. This Section should contain a recommendation that airplane operator establishes contact with the dealer or certified service station for service and information

A. 本部分应包含一个建议,为了获得服务和信息,经销商或有证书的服务站应与飞机运营商建立沟通。

B. 此章节讲述了为获得勤务信息,经销商或有投权的服务站应与飞机运营商建立相互联系和沟通。

C. 本节应建议飞机运营商与经销商或认证服务站建立联系,以获得服务和信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-efd7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
821. English is not often the native language of the readers of technical documentation

A. English is not often the private language of the reader s of technical books

B. English is not often the required language of the readers of technical pamphlet.

C. English is not often the mother language of the readers of technical files.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-f715-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1505. 在设计示意图时,可能需要折中考虑兼顾使示意图不言自明所必需的细节和便于阅读和理解的简单性。

A. When designing a schematic diagram, it may be necessary to give consideration to the details necessary to make the schematic diagram self-evident and the simplicity of easy reading and nderstanding;

B. In designing schematic diagrams, it may be necessary to compromise between detail that is necessary to make the diagram selfexplanatory, and simplicity that is essential for ease of reading and understanding;

C. In designing schematic diagrams, it may be necessary to synchronize between detail that is necessary to make the diagram selfexplanatory, and simplicity that is essential for ease of reading and understanding;

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67b-a718-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
812. Fire seals are those fire-resistant partitions and seals mounted on or about the power package for the purpose of isolating areas subject to fire

A. 防火密封是安装在动力装置上或动力装置周围的耐火隔断或耐火密封,目的是隔离着火区域。

B. 防火密封是根据着火类别而安装在动力装置或动力装置周围的耐火隔板或耐火密封件,以隔离着火区域。

C. 防火密封是指那些安装在动力装置或动力装置周围部件上的防火部件和密封材料,它们能在失火时隔离相关区域。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-da51-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
947. Only use technical verbs as verbs, not as nouns

A. 技术动词既可以用作动词也可以用作名词。

B. 技术动词只能用作动词,不能用作名词。

C. 技术动词和动词的用法相同与名词不同。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b43-a049-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载