APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
3191. Definitions should be worded as simply as possible and must conform to the use of the defined terms in the Handbook

A、 定义的措词应尽可能简单,并且必须与手册中定义的术语相符

B、 定义的措词必须与手册中使用的定义术语一致,还应该用简单的方式来表达

C、 定义的措词应简单并符合手册中的术语

答案:A

设备系统操作理论翻译
2871. FLUSH THE FILTER WITH HOT WATER
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-069a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2627. 如果在泵中发现金属颗粒,找到它们的来源并修复有缺陷的部分
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-d6f7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3094. When installing the clip ring, make sure that the opening is facing forward
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-0c17-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
372. 失速恢复期间最大高度损失约800英尺
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-fc28-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
489. 手册应从联邦航空法规43部获取飞行员可以执行的项目清单
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf9-970a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
593. 在一节内不要求对各段及分段进行编号。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-f576-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2065. This specification provides broad general guidance for preparing handbooks for all types of general aviation airplanes certified under applicable Federal Aviation Regulations
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-66e7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3044. install the component ,tilt it rearward
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-6f13-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
277. That portion of the system and its controls which supply cooled air to the cabin Includes items such as the cooling unit, indicating systems related to the cooler operation, etc, as applicable Does not include temperature control and indicating systems
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf6-cba1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1231. 起落架位置对失速速度没有影响
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-6fe8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

3191. Definitions should be worded as simply as possible and must conform to the use of the defined terms in the Handbook

A、 定义的措词应尽可能简单,并且必须与手册中定义的术语相符

B、 定义的措词必须与手册中使用的定义术语一致,还应该用简单的方式来表达

C、 定义的措词应简单并符合手册中的术语

答案:A

设备系统操作理论翻译
相关题目
2871. FLUSH THE FILTER WITH HOT WATER

A. RINSE FILTTER IN HOT RUUNING WATER.

B. FLASH THE FILTER WITH HOT WATER.

C. FLESH THE HOT WATER WITH FILTER.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-069a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2627. 如果在泵中发现金属颗粒,找到它们的来源并修复有缺陷的部分

A. If you find metal particles in the reservoir, find their source and repair the broken part.

B. If you find metal particles in the pump, find their source and repair the defective part.

C. If you find material particles in the pump, find their source and repair the damaged part.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-d6f7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3094. When installing the clip ring, make sure that the opening is facing forward

A. 安装封圈时,确保开口朝前;

B. 安装卡簧时,确保开口朝上;

C. 安装卡簧时,确保开口朝前;

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-0c17-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
372. 失速恢复期间最大高度损失约800英尺

A. Maximum altitude loss during stall recovery is approximately 800 feet.

B. Maximum altimeter loss during spin recovery is about 800 feet.

C. Maximum weight loss during stall recovery is nearly 800 feet.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-fc28-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
489. 手册应从联邦航空法规43部获取飞行员可以执行的项目清单

A. The Handbook should refer to FAR Part 45 for list of things the pilot may do

B. FAR Part 43 has a list of things the pilot may do.

C. FAR Part 45 recommends a manual that contains a list of things the pilot may do.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf9-970a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
593. 在一节内不要求对各段及分段进行编号。

A. The numbering of paragraphs and sub paragraphs within a section is not required.

B. No numbers of paragraphs and sub paragraphs is required in a section.

C. The numeral order of the paragraphs and sub paragraphs is unnecessary in a section.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-f576-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2065. This specification provides broad general guidance for preparing handbooks for all types of general aviation airplanes certified under applicable Federal Aviation Regulations

A. 本说明为根据适用的联邦航空法规认证的所有类型的通用航空飞机的使用手册编写提供了专业的通用指导。

B. 本规范为根据适用的联邦航空法规认证的所有类型的通用航空飞机的使用手册编写提供了广泛的通用指导。

C. 本规范为根据适用的联邦航空法规认证的所有类型的运输类航空飞机的使用手册编写提供了广泛的通用指导。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-66e7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3044. install the component ,tilt it rearward

A. 向后倾斜安装这个部件

B. 把这个部件安装在前面

C. 晃动这个部件

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-6f13-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
277. That portion of the system and its controls which supply cooled air to the cabin Includes items such as the cooling unit, indicating systems related to the cooler operation, etc, as applicable Does not include temperature control and indicating systems

A. 系统中向座舱提供冷却空气的部分及其控制装置。包括冷却装置、与冷却器操作相关的指示系统等,如适用。不包括温度控制和指示系统。

B. 系统中向座舱提供加热空气的部分及其控制装置。包括冷却装置、与控温器操作相关的指示系统等,如适用。不包括温度控制和指示系统。

C. 系统中向驾驶舱提供制冷空气的部分及其控制装置。包括冷却装置、与冷却器操作相关的指示系统等,如适用。不包括调温控制和指示系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf6-cba1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1231. 起落架位置对失速速度没有影响

A. Landing gear position has no effect on stall speeds.

B. The position of the landing gear doesn't influence the surging speed.

C. The idle speed is not effected by the landing gear position.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d4-6fe8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载