A、 定义的措词应尽可能简单,并且必须与手册中定义的术语相符
B、 定义的措词必须与手册中使用的定义术语一致,还应该用简单的方式来表达
C、 定义的措词应简单并符合手册中的术语
答案:A
A、 定义的措词应尽可能简单,并且必须与手册中定义的术语相符
B、 定义的措词必须与手册中使用的定义术语一致,还应该用简单的方式来表达
C、 定义的措词应简单并符合手册中的术语
答案:A
A. RINSE FILTTER IN HOT RUUNING WATER.
B. FLASH THE FILTER WITH HOT WATER.
C. FLESH THE HOT WATER WITH FILTER.
A. If you find metal particles in the reservoir, find their source and repair the broken part.
B. If you find metal particles in the pump, find their source and repair the defective part.
C. If you find material particles in the pump, find their source and repair the damaged part.
A. 安装封圈时,确保开口朝前;
B. 安装卡簧时,确保开口朝上;
C. 安装卡簧时,确保开口朝前;
A. Maximum altitude loss during stall recovery is approximately 800 feet.
B. Maximum altimeter loss during spin recovery is about 800 feet.
C. Maximum weight loss during stall recovery is nearly 800 feet.
A. The Handbook should refer to FAR Part 45 for list of things the pilot may do
B. FAR Part 43 has a list of things the pilot may do.
C. FAR Part 45 recommends a manual that contains a list of things the pilot may do.
A. The numbering of paragraphs and sub paragraphs within a section is not required.
B. No numbers of paragraphs and sub paragraphs is required in a section.
C. The numeral order of the paragraphs and sub paragraphs is unnecessary in a section.
A. 本说明为根据适用的联邦航空法规认证的所有类型的通用航空飞机的使用手册编写提供了专业的通用指导。
B. 本规范为根据适用的联邦航空法规认证的所有类型的通用航空飞机的使用手册编写提供了广泛的通用指导。
C. 本规范为根据适用的联邦航空法规认证的所有类型的运输类航空飞机的使用手册编写提供了广泛的通用指导。
A. 向后倾斜安装这个部件
B. 把这个部件安装在前面
C. 晃动这个部件
A. 系统中向座舱提供冷却空气的部分及其控制装置。包括冷却装置、与冷却器操作相关的指示系统等,如适用。不包括温度控制和指示系统。
B. 系统中向座舱提供加热空气的部分及其控制装置。包括冷却装置、与控温器操作相关的指示系统等,如适用。不包括温度控制和指示系统。
C. 系统中向驾驶舱提供制冷空气的部分及其控制装置。包括冷却装置、与冷却器操作相关的指示系统等,如适用。不包括调温控制和指示系统。
A. Landing gear position has no effect on stall speeds.
B. The position of the landing gear doesn't influence the surging speed.
C. The idle speed is not effected by the landing gear position.