APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
3200. 包括发动机、进气道、安装点、整流罩、气道、整流片、冷却挡板等在内的整个动力装置。

A、 The overall power package includes engine, air intake, mount, cowling, scoops, cowl flaps, cooling baffles, etc.

B、 The engine inclusive of engine, air intake, mount, cowling, scoops, cowl flaps, cooling baffles, etc.

C、 The overall power package inclusive of engine, air intake, mount, cowling, scoops, cowl flaps, cooling baffles, etc.

答案:C

设备系统操作理论翻译
186. Those units provide a means of preventing it from freezing
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf5-7c69-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1660. Do not use a material that is not equivalent to the material specified by the manufacture, a material that is not equivalent can cause damage to the equipment and can make the warranty not applicable
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67d-aa78-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2988. 如果发现腐蚀,用指定的材料去除。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-d905-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
641. 让粘合剂变硬。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-be46-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2108. The flow of systems shall be presented in patterned shading and by having a minimum of turns in the lines
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-efc6-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2693. If the fault occurs regularly, do the troubleshooting of the system
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-d5c6-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3021. Engine fire detection system is system of dual loop
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-22f1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1547. Engines 1 and 2 supply hot air to their related wings
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67c-3a36-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2810. 温度下降率从海平面到海拔高度-56℃是每英尺-000198℃,并在该高度以上降至零。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-459e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2183. The static discharger is electrically bonded to the frame
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-1d2f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

3200. 包括发动机、进气道、安装点、整流罩、气道、整流片、冷却挡板等在内的整个动力装置。

A、 The overall power package includes engine, air intake, mount, cowling, scoops, cowl flaps, cooling baffles, etc.

B、 The engine inclusive of engine, air intake, mount, cowling, scoops, cowl flaps, cooling baffles, etc.

C、 The overall power package inclusive of engine, air intake, mount, cowling, scoops, cowl flaps, cooling baffles, etc.

答案:C

设备系统操作理论翻译
相关题目
186. Those units provide a means of preventing it from freezing

A. Those units means that they can prevent it from eroding.

B. Those units provide a method of deicing.

C. Those units provide a way to prevent the formation of ice.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf5-7c69-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1660. Do not use a material that is not equivalent to the material specified by the manufacture, a material that is not equivalent can cause damage to the equipment and can make the warranty not applicable

A. Do not use a material that is not the same to the material specified by the manufacture, a different material can cause damage to the equipment and can make the warranty unable to be applied.

B. Do not use a material that is not similar to the material provided by the manufacture, a material that is not similar can cause damage to the equipment and can make the warranty can celled.

C. Use a material that has equivalency with the material specified by the manufacture, other material can cause damage to the equipment and can make the warranty not effective.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67d-aa78-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2988. 如果发现腐蚀,用指定的材料去除。

A. Removing it with special material is necessary if you find corrosion.

B. If you find corrosion, remove it with the specified material.

C. If corrosion is found, change the material to remove it.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-d905-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
641. 让粘合剂变硬。

A. Let the substance become hard.

B. Let the adhesive become hard.

C. Let the admixture become hard.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-be46-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2108. The flow of systems shall be presented in patterned shading and by having a minimum of turns in the lines

A. 系统的原理应当用图案阴影表示,并在管路上最少转动。

B. 系统的流程应当用图案阴影表示,并在管路上最少转动。

C. 系统的原理应当用图案阴影表示,并在管路上保持转动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44ba-efc6-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2693. If the fault occurs regularly, do the troubleshooting of the system

A. 如果故障频繁发生,进行系统排故

B. 如果故障定期发生,进行系统排故

C. 如果故障偶尔发生,进行系统排故

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-d5c6-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3021. Engine fire detection system is system of dual loop

A. 发动机火警探测系统是一个双环路系统

B. 发动机火警探测系统是一个全循环系统

C. 发动机火警探测系统是一个重复回路系统

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e34-22f1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1547. Engines 1 and 2 supply hot air to their related wings

A. 1号和2号发电机为其对应的机翼供电。

B. 1号和2号发动机为其对应的机翼提供热空气。

C. 1号和2号发动机为相关的机翼释放热空气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67c-3a36-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2810. 温度下降率从海平面到海拔高度-56℃是每英尺-000198℃,并在该高度以上降至零。

A. The temperature gradient from sea level to the altitude at which the temperature is -56.5℃ (-69.7℉) is -0.00198℃ (- 0.003564℉) per foot and zero above that altitude.

B. The temperature varies from sea level to the altitude at which the temperature is -56.5℃ (-69.7℉) is -0.00198°C (- 0.003564℉) per foot and zero above that altitude.

C. The temperature from sea level to the altitude at which the temperature is -56.5℃ (-69.7℉) drop to -0.00198℃ (- 0.003564℉) per foot and to zero above that altitude.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-459e-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2183. The static discharger is electrically bonded to the frame

A. 静电放电装置被安装在隔框上。

B. 搭铁线装置被焊接在隔框上。

C. 静电放电装置被焊接在隔框上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-1d2f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载