APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
3229. The removal/installation portion shall state clearly the sequence of steps required to remove and reinstall a component or unit, along with precautions to be observed

A、 拆卸/安装部分应清晰的说明拆卸和安装部件或单元所需的步骤顺序,以及要遵守的预防措施

B、 拆卸/安装部分应清晰的说明拆卸和重新安装部件或测试所需的步骤顺序,以及要遵守的预防措施

C、 拆卸/安装部分应清晰的说明拆卸和重新安装部件或单元所需的步骤顺序,以及要遵守的预防措施

答案:C

设备系统操作理论翻译
2749. 技术动词必须遵守与STE中其他被批准动词相同的规则。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-850b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3210. 用来处理水和废物的系统部分。包括洗手池、水柜、冲水系统等。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-759d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3356. 如果忽略这些条件,可能会发生烟雾或火灾。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e38-41ce-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2941. To prevent the friction, polish the surface
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-1ae4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2924. Prevent movement of the components when you repair the unit
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-e323-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1967. These tests should require no special equipment or facilities other than that installed on the aircraft and should be comparable to the tests performed by the flight crews
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f681-b4b1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3140. When the light comes on, set the switch to NORMAL
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-9a66-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1716. 设备清单应包括交付时安装在特定飞机上的所有必需或可选设备。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-5e5d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1854. 细节应延伸但不包括拧紧螺母,拆卸螺栓等常见做法。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-1bd8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1293. 在设计原理图时有必要折衷两方面:使示意图具有目了然的详细性和便于阅读和理解的简单性
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-3921-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

3229. The removal/installation portion shall state clearly the sequence of steps required to remove and reinstall a component or unit, along with precautions to be observed

A、 拆卸/安装部分应清晰的说明拆卸和安装部件或单元所需的步骤顺序,以及要遵守的预防措施

B、 拆卸/安装部分应清晰的说明拆卸和重新安装部件或测试所需的步骤顺序,以及要遵守的预防措施

C、 拆卸/安装部分应清晰的说明拆卸和重新安装部件或单元所需的步骤顺序,以及要遵守的预防措施

答案:C

设备系统操作理论翻译
相关题目
2749. 技术动词必须遵守与STE中其他被批准动词相同的规则。

A. Scientific verbs must disobey the same rules as other approved verbs in STE.

B. Technical verbs must obey the same rules as other approved verbs in STE.

C. Mechanical verbs must violate the same rules as other approved verbs in STE.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-850b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3210. 用来处理水和废物的系统部分。包括洗手池、水柜、冲水系统等。

A. A component of a system used to treat waste water. Including washbasin, water cabinet, toilet system, etc.

B. That portion of the system which is used for disposal oil water and waste. Includes items such as wash basins, water closets, flushing systems, etc.

C. The part of a system used to treat waste water. Including washbasin, water pipe, flushing system and so on.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-759d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3356. 如果忽略这些条件,可能会发生烟雾或火灾。

A. If you ignore these conditions, smoke or a fire may occur

B. If you ignore these conditions, smoke or a fire will occur.

C. If you ignore these conditions, smoke or a fire maybe not occur.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e38-41ce-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2941. To prevent the friction, polish the surface

A. 为了避免摩擦,把表面进行抛光。

B. 为了避免摩擦,把表面进行电镀。

C. 为了避免腐蚀,把表面进行抛光。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-1ae4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2924. Prevent movement of the components when you repair the unit

A. 防止部件移动以使能修理装置

B. 当你修理部件时要避免部件运动

C. 当你修理组件时应防止部件移动

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-e323-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1967. These tests should require no special equipment or facilities other than that installed on the aircraft and should be comparable to the tests performed by the flight crews

A. These tests should not use special equipment or facilities that are not installed on the aircraft.These tests should be similar to the tests performed by the flight crews.

B. These tests should require the equipment or facilities installed on the aircraft rather than the special ones and should be replaceable by the tests accomplished by the flight crews.

C. These test should only use the equipment or facilities on the aircraft. These tests should be able to perform by the flight crews.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f681-b4b1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3140. When the light comes on, set the switch to NORMAL

A. When the light goes off, set the switch to NORMAL.

B. When the light is illuminated, move the switch to NORMAL.

C. When the light is extinguished, move the switch to NORMAL.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-9a66-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1716. 设备清单应包括交付时安装在特定飞机上的所有必需或可选设备。

A. All essential or alternating equipment installed on a particular plane when provided shall be in the equipment list.

B. The equipment list shall include all necessary or alternative equipment installed on a particular aircraft when delayed.

C. The equipment list shall contain all required or optional equipment installed in the particular airplane when delivered.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-5e5d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1854. 细节应延伸但不包括拧紧螺母,拆卸螺栓等常见做法。

A. The conditions shall be extended to exclude common practices such as tightening nuts and removing bolts.

B. The detail should be extended down to, but not include, such common practices as tightening a nut, removing a bolt, etc.

C. The detail will be extended, but not include, such as common practices as tightening a nut, removing a bolt, etc.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f680-1bd8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1293. 在设计原理图时有必要折衷两方面:使示意图具有目了然的详细性和便于阅读和理解的简单性

A. In designing schematic diagrams, it may be necessary to combine two aspects: specification necessary to make the diagram clear, And the simplicity essential for ease of reading and understanding.

B. In designing schematic diagrams, it may be necessary to comprehend two aspects: detection necessary to make the diagram self-contained, And the simplification essential for ease of reading and understanding.

C. In designing schematic diagrams, it may be necessary to compromise two aspects: detail necessary to make the diagram self-explanatory, And the simplicity essential for ease of reading and understanding.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-3921-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载