A、 本节介绍了牵引飞机和在正常或非正常情况下推飞机的必要指示;
B、 本节包括在正常或异常情况下牵引或推飞机的必要指示;
C、 本节包括在正常或异常情况下飞机滑行或推飞机的必要指示;
答案:B
A、 本节介绍了牵引飞机和在正常或非正常情况下推飞机的必要指示;
B、 本节包括在正常或异常情况下牵引或推飞机的必要指示;
C、 本节包括在正常或异常情况下飞机滑行或推飞机的必要指示;
答案:B
A. 裸露的金属表面通常适合电搭接。
B. 纯金属表面通常适用于电气连接。
C. 金属搭接面通常具有良好的电气连接效果。
A. 如果限制载明在第9节,该节应有一个说明,告诉读者应到这节来查找关于选装系统和设备的相关限制。
B. 如果限制包含在第9节,这节应包含选装系统和设备的相关限制,仅供读者参考。
C. 如果限制体现在第9节,这节应包含系统和设备的相关限制,供读者参考。
A. For purposes of this specification, aircraft" means the relevant optional parts of the airframe and parts specified in the type certificate or supplied by the aircraft manufacturer"
B. For the intention of this specification, airplane" is know as the airframe selective components set forth in the Type Certificate or provided by the airplane producer."
C. For purposes of this specification, aircraft" means the airframe and parts specified in the Type Certificate or the related optional parts supplied by the aircraft manufacturer."
A. Disconnect the connection. This connection is downstream of the valve.
B. Disconnect the connection. The valve is downstream of the connection.
C. Disconnect the valve. The valve is downstream of the connection.
A. 如果一个代词能参考文本中的一个或多个名词,它会使句子产生异义。如果一个句子产生异义,参考原词更换代词。这将使读者更清楚易读。
B. 如果一个代词能指代文本中的一个或多个名词,它会使句子模棱两可。如果一个句子模棱两可,用它所指的词代替代词。这将使句子更清楚易读。
C. 如果一个代词能引申文本中的一个或多个名词,它会使句子晦涩难懂。如果遇到这样的情况,更换所引申的代词。这将使句子更清楚易读。
A. 安装前用润滑脂涂抹V形卡箍
B. 安装前用润滑脂润滑V形卡箍
C. 拆卸前用润滑脂润滑V形卡箍
A. 中间地
B. 外部地
C. 内部地
A. 辅助燃油箱通常是可移动的油箱。
B. 辅助燃油箱通常是可拆卸的油箱。
C. 辅助燃油箱是常规的可拆卸的油箱。
A. The number of shims should be counted and recorded.
B. It is necessary to calibrate the shims and record their numbers.
C. Do an assessment of the number of shims needed.
A. 对于可能不适用于航空器或出版物的章节,所有出版物不应使用标准编号系统对本规范中规定的主题进行索引和分配。
B. 对于可能不适用于航空器或出版物的章节,所有出版物应使用特殊的编号系统对本规范中规定的主题进行索引和分配。
C. 即使所有章节可能不适用于航空器或出版物,所有出版物也应使用标准编号系统对本规范中规定的主题进行索引和分配。