A、 make sure that the flaps and the slats are retracted
B、 make sure that the slats and the ailerons are retracted
C、 make sure that the flaps and the elevators are extended
答案:A
A、 make sure that the flaps and the slats are retracted
B、 make sure that the slats and the ailerons are retracted
C、 make sure that the flaps and the elevators are extended
答案:A
A. 将大量压缩空气从气源输送到其他系统,如环境控制、除冰等连接点的组件和部件(管道和活门)。
B. 将高压空气从气源输送到其他系统,如环境控制、除冰等连接点的组件和部件(管道和活门)。
C. 将大量压缩空气从引气管路输送到其他系统,如环境控制、除冰等连接点的组件和部件(管道和活门)。
A. 不要在机库里进行这项程序
B. 不要在车间内进行这项程序
C. 不要在机坪上进行这项程序
A. 将旋转开关设置为输入
B. 将旋转开关设置为输出
C. 将活动开关设置为输入
A. 检查单可能也包括关于飞机操作的补充信息
B. 检查单可能也提供与飞机操作相关的信息
C. 检查单也确认了一些关于飞机操作的辅助信息
A. 检查开口是否有从边角开始的裂纹。
B. 检查转角处的裂纹是否从这里开始。
C. 检查裂纹的开口是否有从边角开始的。
A. Dry all metal parts that have different metal inserts or deep blind holes in an oven at 225 to 275℉ (107 to 135℃) for a minimum of one hour.
B. Put all different metal inserts or deep blind holes metal parts in an oven at 225 to 275℉ (107 to 135℃) for a maximum of one hour.
C. All metal parts that have different metal inserts or deep blind holes are dry in an oven of 225 to 275℉ (107 to 135℃) for a minimum of one hour.
A. 持续权威程序测试通常由两页组成一个文本页和一个图解页
B. 持续适航工作检查总是包含两页:一个文本页和一个描述页
C. 持续适航程序检查通常包括两页,一个文本页和一个图解页
A. 提供从飞机的一部分到另一部分以及飞机与其他飞机或地面站之间的通信方式的组件和部件,包括录音和C-W通信部件、PA系统、内部通话和光盘机。本章可以参考飞机随附的制造商数据,以代替以下第-00至-70节,如适用。
B. 提供从飞机的一部分到另一部分以及飞机与其他飞机或地面站之间的通信方式的组件和部件,包括话音和C-W通信部件、PA系统、对讲机和磁带录音机。本章可以参考飞机随附的供应商数据,以代替以下第-00至-70节,如适用。
C. 提供从飞机的一部分到另一部分以及飞机与其他飞机或地面站之间的通信方式的单元和附件,包括语音和C-W通信部件、PA系统、对讲机和磁带录音机。本章可以参考飞机随附的供应商数据,以代替以下第-00至-70章,如适用。
A. Use a hole instrument to examine the turbine internally.
B. Use a borescope to examine the combustor internally.
C. Use a hole instrument to examine the combustor externally.
A. If you perform the ground test unit, ensure that pressure regulator is turned to Zero.
B. Before you do the ground test, make sure that you have set the pressure regulator to Zero.
C. Before you operate the ground test unit, make sure that the pressure regulator is set to zero.